Читаем Второе дыхание полностью

Но сегодня Пол изменит этот омерзительный порядок, нужно лишь подчинить своей воле почти животную страсть, которая сейчас владела им. Ему понадобились все его силы, чтобы остановить жаждущую близости Кэрри. Она заслуживает большего, нежели поспешный секс на песке, и нынешней ночью он воздаст ей за все пережитое ранее мужское безразличие.

— Не здесь, — твердо произнес он. — Только не здесь.

— Да, конечно. Прости, Пол, ты прав. Я не должна была…

— Черт побери! — рявкнул он, вновь порывисто притягивая ее к себе. Он целовал Кэрри снова и снова, пока ее внезапная скованность не исчезла. — Никогда не извиняйся за свои желания! Неужели ты не понимаешь, насколько будоражит меня сознание того, что ты испытываешь одинаковые со мной чувства? — Пол взял ее лицо в ладони и вновь принялся покрывать его частыми поцелуями. — У меня забронирован номер в этой гостинице. Я планировал провести здесь ночь. Останься со мной и позволь любить тебя так, будто мы делаем это впервые.

Пол с внутренним замиранием ждал ответа, понимая, насколько рискованно предоставлять Кэрри время для раздумий. По сути, он просит ее признаться, что она испытывает желание к нему, вместо того чтобы просто следовать требованиям плоти. Однако ему не хотелось вести Кэрри в номер с затуманенным всплеском страсти сознанием.

Только не сегодня. Нынешней ночью он собирался соблазнить Кэрри, пробудить в ней истинную чувственность. Убедиться, что в ее памяти он останется единственным и неповторимым мужчиной.

— Кэрри… — Пол провел пальцем по ее приоткрытым губам. — Я хочу тебя. Скажи мне то же самое.

Ответом стала нежная податливость женских губ.

Спальня снятого Вудсом номера располагалась в круглой башенке, венчавшей верхний этаж построенной в виде старинного замка гостиницы.

Здесь царил мрак, но двуспальную кровать пересекала полоса лунного света, лившегося из высокого узкого окна.

Пол запер дверь комнаты. Металлический скрип ключа в скважине отдался коротким эхом в тишине помещения.

Кэрри вздрогнула.

Когда она легла в постель с Полом в прошлый раз, ей некогда было раздумывать и не было времени испугаться. Желание превратило ее в существо, движимое одними инстинктами и полностью лишенное логики.

Сейчас все было по-другому. Пол предоставил ей право выбора, и она воспользовалась им. Принятое решение и привело ее в эту спальню.

Чего же ждет от нее Пол? И что она может дать ему? Если он будет разочарован, Кэрри этого не вынесет…

— Нет, я так не могу! — воскликнула она, бросаясь к двери, а на самом деле — прямехонько в объятия Пола. — Пожалуйста, пойми меня… — Ее сотрясала дрожь.

Чего она боится? — подумал Пол. Меня или себя? А может, той страсти, которая проснулась в ней в прошлый раз?

— Что с тобой, Принцесса? Чего ты испугалась?

Кэрри прерывисто вздохнула.

— Тогда я не успела опомниться, как все произошло. А сейчас… Ты будешь смеяться, но я…

— Что? — тихо спросил Пол, принимаясь легонько целовать ее.

Кэрри издала нервный смешок и спрятала лицо на его груди.

— У меня совершенно нет опыта в подобных делах. Звучит глупо, особенно после всего, что между нами было, но… Поверь, я никогда не спала ни с кем, кроме мужа и… тебя.

— Верю, Принцесса.

— Боюсь, сейчас все будет не так, как в прошлый раз. Я всегда становлюсь скованной, когда дело доходит до постели…

Пол скрипнул зубами. Супруг Кэрри действительно был ублюдком, но сейчас ему не хотелось думать об этом. Потому что в его объятиях Кэрри.

— Забудь обо всем, детка, — сумрачно произнес Пол. — Ты такая красивая!.. — Он прижался губами к ее виску, потом к щеке. — Такая желанная! — На его лице появилась лукавая улыбка. — И чертовки привлекательная, несмотря на отсутствие того гранатового платья.

Кэрри покачала головой.

— Я до сих пор не могу поверить, что купила его. И что надела. Джордж бы сказал, что…

— Извини, но плевать я хотел на высказывания Джорджа! — вдруг вспылил Пол. — Послушай, Принцесса, если ты передумала заниматься со мной любовью, так и скажи. Но, если просто не можешь избавиться от воспоминаний о бывшем муженьке, я помогу тебе выбросить его из головы.

Губы Кэрри изогнулись в дрожащей улыбке.

— Не думаю, что тебе это удастся.

— А можно хотя бы попробовать?

Она посмотрела Полу в глаза.

— Мне бы очень хотелось, но…

Он притянул Кэрри поближе.

— Слышишь музыку? — Через приоткрытое окно в спальню действительно доносилась медленная мелодия, звуки которой смешивались с дыханием моря. — Потанцуй со мной, Принцесса!

Кэрри согласилась, хотя поначалу чувствовала себя глупо, танцуя с Полом в темной спальне. Однако тот держался настолько естественно, что вскоре она расслабилась. Его ладони лежали на ее талии; их тепло волновало.

— Ни о чем не думай, — прошептал он. — Просто слушай музыку.

Кэрри слушала, но одновременно ощущала его дыхание, силу мышц, сердцебиение…

Закрыв глаза, она положила голову на плечо Пола. Тогда он крепче прижал ее к себе одной рукой, а другой незаметно скользнул на ягодицы.

— Можно я распущу твои волосы, Принцесса?

Его голос звучал глухо и хрипловато. Он странным образом подействовал на соски Кэрри, заставив их сжаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Бэрон

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы