— Мне нужны ответы на несколько вопросов, — нехотя сказал я наконец. Псих я, конечно, что вообще лезу в такое дело, но если они еще к тому же хотят заставить меня действовать вслепую, то я и шагу не сделаю. Нужно быть полным идиотом, чтобы пускаться в подобное путешествие без карты.
— Главный вопрос, на который я хочу получить ответ, — сказал я, — это: чего именно вы от меня ждете? Дальше. Являетесь ли вы двое членами какой-то организации? Передаете ли вы куда-то дальше то, что я вам сообщаю? Кто такие «мы»? Есть ли от меня какая-то польза или мне лучше сидеть тут, лелеять свою сыпь и забыть об этой компании?
Я следил за тем, как меняются их лица, и понимал, что поставил их перед самым сложным (для них) выбором: что мне «следует знать», а чего мне «знать не следует»?
Джон Руперт покосился на Призрака, медленно поднялся на ноги и направился к двери. Призрак молча последовал за ним.
— Нам надо посоветоваться, — сказали они. — Мы еще вернемся.
Я подумал, что жизнь была бы проще, если бы они не вернулись. И еще куда проще, если бы я совсем бросил это дело. И вообще, зачем я только поехал в Кенсингтон? И что теперь делать? Чего мне больше хочется — выпутаться или нырнуть с головой?
Я подошел к окну и посмотрел вниз, на улицу, проходившую у самых стен больницы. Здесь довольно часто останавливались такси, высаживали пассажиров, брали новых, но я почему-то удивился, увидев, как Джон Руперт и Призрак выбежали на мостовую, поймали первое же такси и укатили в неведомые дали. Белые седины Призрака ни с чем перепутать было невозможно даже с высоты третьего этажа, а длинные ноги Джона Руперта сверху еще больше подчеркивали его журавлиную походку.
Не успело их такси свернуть за угол, как в мою палату вошла Джет. Глаза у нее были квадратные от изумления.
— Слыхал? — сказала она. — Джордж Лорикрофт на самом деле лежал наверху мертвый…
Она принесла факс, присланный в больницу из Би-би-си. В послании говорилось, что, поскольку доктор Чанд попросил еще неделю на проведение анализов в связи с подозрением на туберкулез, мне разрешается не появляться на работе вплоть до полного выздоровления.
— Не беспокойтесь, пожалуйста, — сказал Рави Чанд, который заглянул в палату, чтобы успокоить своего негодующего пациента. — Я вас все равно, наверное, смогу отпустить в воскресенье, если захотите. Но ведь вы явно нуждаетесь в отдыхе. Конституция у вас крепкая, но именно из-за этого вы не замечаете, когда вам грозит переутомление. Такие болезни, как эта, снижают тонус мышц, можете мне поверить.
И умчался прочь со своей обычной стремительностью — только Джет ручкой помахал.
— Вы старые знакомые, — заметил я и добавил с индийским акцентом: — Дорогая Джет!
— Я ухаживала за несколькими его пациентами после того, как они отсюда выписались, — сказала Джет, улыбаясь каким-то воспоминаниям. — У Рави потрясающая репутация. Я тебя сюда привезла потому, что он считается ведущим специалистом по лучевой болезни — я ведь думала, у тебя лучевая болезнь, — но он обнаружил у тебя какое-то новое, неизвестное науке заболевание и завелся. Он собирается про тебя статью писать, ты в курсе?
Она осталась до возвращения Джона Руперта и Призрака. Я был очень рад ее обществу. Когда они вернулись, Джет ушла, пообещав, что еще заедет вечером.
Мои посетители принесли с собой ноябрьскую свежесть и прохладу, но с плодотворными идеями у них дело обстояло плохо.
Призрак уставился в пол, пригладил свои седые космы и начал:
— Мы проконсультировались с нашим… э-э… старшим по должности, и он просил передать вам следующее…
Он все еще колебался: похоже, привычка не говорить ничего или, по крайней мере, как можно меньше сделалась для него второй натурой.
— Значит, ответы на ваши вопросы…
Он вытащил из нагрудного кармана аккуратный квадратик бумаги и зачитал придушенным голосом:
— Да, вы нам полезны; да, ваша информация передается дальше, а что касается нашей конечной цели…
Тут он снова заколебался. Я терпеливо молчал, выжидая, когда он наконец решится продолжать. Наконец он прочел, глядя в бумажку:
— Мы хотим вывести из строя «Объединенную компанию». Но этого мало: мы хотим разоблачить тех, кто стоит за этой компанией, неизвестные группировки, в основном иностранные, которые постоянно разрабатывают и пытаются воплотить в жизнь планы тайного создания ядерного оружия. Это подобно внедрению в ряды торговцев наркотиками с целью выйти через мелких распространителей на крупных поставщиков.
— Да, если не считать того, что ваши поставщики торгуют обогащенным ураном и плутонием, а не безобидным, в сущности, кокаином, — сухо заметил я.
Призрак поерзал на стуле и продолжал читать по бумажке:
— Поскольку доктор Стюарт в первую очередь метеоролог, никто не рассчитывает, что он будет по-прежнему заниматься этим делом.
Он свернул бумажку и убрал ее в карман.
— У меня все, — вздохнул он. — У Джона Руперта еще одно послание, покороче.
Я обернулся к Руперту. Тот, тоже поколебавшись, достал значительно более краткую инструкцию и прочел: