Бриджит была уверена, что в то время мама еще не ждала ребенка. Но тем не менее эта свадьба опозорила жениха перед всем светом. Отец всем пожертвовал ради их любви, и после этого, скорее всего, стал не так уж нужен Марли. Приз в виде профессора Бриланда потерял для нее ценность.
На дне коробки лежало свадебное платье. У Бриджит бешено колотилось сердце, когда она доставала белый сверток. Бриджит прижала его к лицу. Сохранило ли платье запах мамы?
Нацепив бейсболку, хотя было слишком жарко, Бриджит спустилась вниз.
— Хорошо, что ты пришла пораньше, — довольно сказала Грета.
Бриджит села на стул:
— Если можно, я завтра начну красить.
— Ты будешь красить? Сама? Ты когда-нибудь пробовала?
Бриджит покачала головой:
— Нет, но я разберусь, не волнуйтесь. Думаете, это очень сложно?
Грета улыбнулась:
— Ты славная девочка, и к тому же очень упорная.
Бриджит чуть не сказала: «Спасибо, бабушка» и сама себе удивилась.
С чувством странного умиротворения Бриджит смотрела, как Грета накрывает на стол. Теперь она каждый день подавала морковь и иногда острый сыр или индейку вместо ветчины, потому что очень внимательно следила за вкусами Бриджит. Но, как бы ни менялось меню, обед проходил в одно и то же время, за столом с одними и теми же тарелками и желтыми салфетками. Бриджит поняла, что так заведено у Греты много лет. Так заведено много лет в этом доме.
— Я говорила, что у моей Марли было двое детей? — Грета уже не в первый раз задавала этот вопрос.
Бриджит с трудом проглотила кусок:
— Да. И вы говорили, что у вас есть внучка.
— Ну да, дочка Марли. У Марли были близнецы — мальчик и девочка.
Бриджит теребила шорты и никак не отреагировала на эти слова.
— Они родились через два с половиной года после того, как Марли вышла замуж.
Бриджит кивнула, все еще не поднимая глаз.
— Беременность была счастливым временем для Марли. Но, боже мой, когда они появились на свет! Близнецы. Можешь себе представить? Когда один хотел есть, другой хотел спать, когда один хотел играть, другой хотел гулять. Я даже переехала к ним на первые полгода, чтобы помогать.
Бриджит наконец взглянула на Грету:
— Что, правда?
— Да, — ответила Грета, размышляя о чем-то. — Правда, сейчас я понимаю, что надо было меньше делать и больше объяснять. Марли очень огорчилась, когда я уехала.
Огорчилась мама или нет, не важно, но Бриджит поняла, что первые полгода ее собственной жизни были очень счастливыми.
— Я обожала этих детей. — Грета покачала головой, а в глазах у нее стояли слезы. Бриджит и сама боялась расплакаться. — Особенно малышку. Она пришла в этот мир сразу же такой разумной, скажу я тебе.
Бриджит понимала, что, наверное, нелепо сидеть рядом с бабушкой и слушать рассказы о себе, как о каком-то совершенно постороннем человеке. Но Би все равно нравилось слушать.
— У нее было такое сладкое личико, — сказала Грета, — и такой необычный характер. Она была упорной и независимой и всего добивалась с первого раза. Боже, для ее дедушки она была просто центром вселенной.
Бриджит слушала, ничего не говоря и не поднимая глаз. Именно этого она и хотела: все узнать как бы со стороны. Правда, теперь она предпочла бы уже сократить дистанцию.
— Думаю, мальчику было трудно. Он был такой замкнутый и необщительный, да к тому же Би его все время задирала.
Бриджит вздрогнула, услышав свое имя. Ей стало жалко Перри. Действительно, она всю жизнь им командовала.
Грета взглянула на часы:
— О-ох, как я заболталась! Ты, наверное, хочешь еще поработать.
Бриджит совсем не хотела. Она хотела слушать Грету, но пришлось согласиться и встать с дивана.
— Да, уже поздновато.
Бриджит задержалась в дверях. Нет, она не могла сейчас работать.
— Может, я лучше схожу за краской?
Грета сразу же согласилась:
— Конечно. А хочешь, я подвезу тебя в Волмарт на машине?
Мысль Бриджит понравилась.
— Отлично!
Тибби достала из почтового ящика записку. Ванесса сообщала, что Тибби пришли две посылки и их можно забрать у нее. Тибби не очень-то хотелось идти к Ванессе и глядеть на ее родинки и игрушки, однако профессия режиссера обязывала проявить интерес к этой странной комнате.
— Войдите, — откликнулась Ванесса, когда Тибби постучала.
Дверь медленно открылась. Ванесса встала из-за стола.
— Привет. Э-э… Тибби, да? Ты пришла за посылками?
— Да, — сказала Тибби, пытаясь разглядеть комнату.
Ванесса заметила ее заинтересованный взгляд.
— Хочешь войти? — вежливо спросила она.
На Ванессе была вилиамстонская футболка и старушечьи джинсы до подмышек.
Она полезла за посылками, а Тибби разглядывала комнату. На полках, на кровати, на столе — повсюду были чучела животных, но какие-то особенные чучела. Тибби подошла к муляжу лобстера, который стоял на книжном шкафу.
— Можно посмотреть? — спросила Тибби.
— Конечно, — ответила Ванесса.
— Ничего себе! В нем столько частей.
— Ну да, я его делала тысячу лет.
Тибби в изумлении обернулась:
— Ты сама его сделала?
Ванесса кивнула и покраснела. Она протянула Тибби посылки. Та рассеянно положила их на кровать.
— Ты его СШИЛА?!