Читаем Второе посещение острова полностью

Этот кинжал, скрытый в трости, эта карта, эти монеты… Я уже почти не слушал того, что пытался довести до моего сознания Дмитрос. Говорил что-то о том, что на автомашине кое-как можно подъехать только до заброшенного монастыря, дальше дороги нет, дикие заросли, а потом горная гряда, что удобнее всего попасть на северную сторону морем. «Норд сайд, норд сайд» – повторял он.

А я думал о том, что вот, кажется, сбывается мечта юности. О настоящем приключении! Признаюсь тебе, при самостоятельном изучении английского, зубрёжке правильных и неправильных глаголов меня поддерживала одна мысль: на этом языке говорил Френсис Дрейк и другие пираты – великие мореплаватели, первооткрыватели. Сидя за самоучителем, так и представлял себе, как они переговариваются с мачты на мачту!

Дмитрос налил в рюмки мартини.

— Владимирос, фифти–фифти! – он стал объяснять, что, если сокровища будут найдены, мы поделим их пополам, о чём он готов хоть сейчас же заключить договор, сможет по моему желанию реализовать мою долю, обратить в предполагаемые сотни тысяч долларов здесь, в Греции. Положить в банк на моё имя или же помочь вывезти в Россию.

Я очумело смотрел на него.

Если клад или клады действительно где-то таились, я и вправду мог помочь их найти.

Но откуда узнал об этом Дмитрос? Вряд ли он пришёл к такой догадке, наблюдая девять лет назад за моей целительской практикой.

Интересно, что на сей раз не я, а он услышал мою мысль.

Объяснил: на острове позапрошлой осенью проводил отпуск Саша Попандопулос. Привозил с собой мои книги, переводил для развлечения друзей и знакомых какие-то фрагменты не только из «Патриды», но и из романа «Здесь и теперь». А там, в частности, рассказано, как я помогал грузинским археологам отыскивать с помощью собственной ладони захоронение до нашей эры.

— Понятно, – сказал я. – Сделай для меня копию этой карты, кчерокс.

Никакого договора я, конечно же, заключать не стал.

Попрощавшись с хозяйками, мы спустились к машине. Дмитрос открыл ворота и повёз меня на виллу Диаманди. По дороге сказал, что у него есть друг Янис, которого я должен был помнить, так как когда-то выгнал камень из его почки. Так вот, у этого Яниса имеется мотобот. Зарабатывает тем, что возит туристов на экскурсии. С ним ничего не стоит договориться. Он умеет хранить тайну. Доставит на северную сторону, «норд сайд», мы разобьём палатку, сколько нужно пробудем там, а к назначенному сроку Янис вернётся, заберёт.

— О’кей? – спросил Дмитрос.

— О’кей, – откликнулся я.

— А зачем тебе карта острова? – спросил он через некоторое время.

Чтобы ответить на этот вопрос, у меня не хватило бы запаса английских слов. И я промолчал.

…У ворот виллы стояла какая-то машина оливкового цвета. А за воротами, под самой террасой, другая – красная. Я подумал, что внезапно вернулись из Чикаго владельцы виллы, что-то случилось. Охватило предчувствие скорого переезда. Интуиция до сих пор никогда не обманывала.

Вместе со мной Дмитрос вошёл в дом, где я с удивлением и радостью застал Никоса, мирно беседующего с Люсей.

— Где ты ходишь?! – обрадовался Никос. – Жду тебя долго.

— Я думал, ты в своей «праксе», работаешь. Ведь мы не собирались сегодня увидеться.

— Уже семь часов! Мы все, и ты, Дмитрос, тоже, едем ко мне. Инес и девочки ждут.

Дмитрос отказался, объяснив, что вечером кафе–бар обычно наполняется посетителями, и его помощник один не справится. Бизнес есть бизнес.

Уехал. Я вытащил из чемодана подарки для Никоса и его семьи.

— Арендовала машину на весь срок пребывания, – объявила Люся. – «Опель». На деньги, которые вы мне дали. Хочу быть хозяйкой положения, не зависеть от этих автобусов.

Она победительно выкатила коляску с Гришкой во дворик, усадила его в имеющееся на заднем сиденье машины детское креслице, пристегнула, запихнула коляску в багажник, села за руль и покатила вслед за нами с Никосом, управлявшим своей оливковой «Тойотой».

* * *

А я любил её всю жизнь,Взаимностью не одарила.Скажу: спасибо, не убила.А я любил её всю жизнь.За человека не считала.И дыры нищета считала.Подонкам отдавала тело,любви моей не захотела.А я любил ее всю жизнь,Теперь она в грязи, в позоре.Я греюсь у чужого моря.Плохой приёмник очень редкодоносит голос до меня.Шкала частот и волн, как клетка.А он звучит, звучит, маня…

Глава восьмая

В темноте большой чёрный пёс был почти невидим. Я сидел у перил террасы, опоясывающей весь второй этаж, машинально поглаживал собачью голову.

Перестал побаиваться этого, как оказалось, добродушного существа по кличке Гектор. Или Хзктор, как произносит Никос на греческий манер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза