Читаем Второе пришествие полностью

Я обернулся, но маг уже взял за плечо Лилию и быстро прошептал заклинание. Воздух вокруг них завибрировал. Виски сдавило от повысившихся колебаний магического поля. Лилию, Берту и магистра Лайрона окружило голубоватое свечение, а в следующее мгновение они пропали.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Кардинал и паладин, кажется, еще что-то говорили, но я просто не слышал их слов, не обращал внимания. Меня шокировала дерзость, на которую пошла церковь. Подослали предателя мага и отобрали у меня Лилию и Берту с помощью заклинания телепортации. И я даже представить не мог, куда их могли переместить.

— Что вы с ними сделали? — взревел я, теряя над собой контроль, и непроизвольно усилив голос. Да так, что некоторые рыцари подпрыгнули от испуга. — Куда вы отправили их?

— Туда, где доМЃлжно находиться предателям бога! — высокомерно бросил кардинал Карл.

— Да как вы осмелились… — Я вдруг начал задыхаться. Чувствовал направленную ненависть, и едва сдерживал готовую выплеснуться разрушительную волну гнева. Сердце разрывалось от негодования. Казалось, я пытаюсь удержать обезумевшее от боли и ярости животное, бездумно раздраженное неразумными глупцами…

…И вот-вот оно сорвется с цепей.

— Лайрон переместился в Керенор, — неожиданно сказал Инферрио, удивив своим откровением всех церковников. — В главный собор. Отступников, скорее всего, не простят и по обвинению в ереси предадут огню…

Но его слова лишь на несколько секунд отвлекли меня от погружения в безумие.

— Если вы нанесете им вред… — предупредил я. — Если кто-то посмеет причинить им боль… Я убью вас! Всех! Каждого! Любого, кто окажется причастен. Найду, уничтожу. Всех! Даже вашего ненаглядного бога!

— Демон! — закричал кто-то. Мне уже было безразлично, кому принадлежал этот голос. — Глядите! Он раскрывает свое истинное обличье!

Наконечник стрелы, случайно выпущенной каким-то сильно перенервничавшим лучником, остановился в нескольких сантиметрах от моей шеи. Я неосознанно схватил ее за древко, уберег себя от серьезного ранения.

Вернее, не я, а демон. Мою правую руку по локоть окутала клубящаяся тьма. Она начала растекаться, поднялась по плечу, перекинулась на тело, покрывая с одинаковой быстротой и кожу, и одежду. И я не мог контролировать ее распространение. Мысленной команды было недостаточно, чтобы задержать ее. Движение замедлилось, только когда густая и клубящаяся, как дым, тьма охватила всю правую половину моего тела, даже лицо.

Но вместе с тьмой пришло и спокойствие. Я неожиданно осознал, что безумство и гнев не помогут мне вернуть людей, унесенных за многие сотни километров отсюда. У меня оставалась вторая проблема, требующая немедленного решения, — огромное войско церковников, жаждущих моей крови.

«Спрячьтесь за меня, — я передал телепатическую команду обоим наемникам, метавшимся между ощетинившимся пиками строем пехотинцев и человеком, наполовину покрытым густой, клубящей темнотой. — Я защищу вас».

И это было не моим решением. Взять на себя защиту Керы и Ривера решил сам Эфир. Удивительное и странное стремление перенял откуда-то мой мистический паразит — желание защищать других людей.

Но помощь мою отвергли.

— Нет! Демон, изыди! — закричал Ривер и бросился к солдатам.

— Мы не с ним, защитите нас! — последовала за ним Кера.

— Смерть еретикам! — с пригорка отдал приказ кардинал Карл.

Рыцарь послушно выбросил вперед пику. Я увидел, как вдруг резко остановился Ривер, как одежда у него на спине окрасилась красным и натянулась под наконечником.

— Нет! — рядом замерла его напарница. Но в ту же секунду из-за щитов вылетела короткая арбалетная стрела и вонзилась ей в шею. Разбрызгивая кровь из разорванной артерии, наемница рухнула на землю.

— Они даже не знали, кто я такой! — зашипел я.

— Таково божественное правосудие! — отвечал Карл с нескрываемым восторгом. — Все прислужники Вельзевула заслуживают смерти.

— Правосудие? — Из груди моей вырвалось зловещее рычание. Левая половина тела почти мгновенно окуталась тьмой, а в руках вспыхнули пламенные клинки. — Сейчас я покажу вам, что такое… правосудие.

— Демон разъярен! — закричал кто-то из магов за спинами руководящей троицы. — Магистр, заклинание готово, нужен только ваш приказ!

Инферрио смотрел на меня. Его видоизмененные глаза, казалось, должны были скрывать эмоции, но я улавливал сомнение его взгляде. Моргнув, он отвернулся.

— Применяйте. Я направлю его.

Неизвестное и угрожающее заклинание, которое враги приготовили специально для меня. Мысли о нем щекотали мой разум. Они должны были придумать нечто очень и очень оригинальное, мощное и разрушительное, чтобы сразить меня. Что же это должно быть? Пламя с небес они уже призывали, что тогда? Могли ли они попытаться поразить меня молнией, заковать в лед, а может, задавить гравитацией, или же просто обрушить на голову каменную глыбу, что в избытке имелись в этих «кровавых» горах.

Но все мои предположения оказались ошибочны.

Я двинулся вперед. Нарочито медленно, все еще ожидая от врагов первого шага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги