Читаем Второе пришествие землян полностью

У них все получилось. Вернее, получилось почти без их участия.

Где-то на полпути к застрявшему вездеходу кавалькада «марсиан» свернула в сторону, направившись в поселок. Чжао, после недолгих споров с Лю, поехала с новыми знакомыми. А трое землян двинулись дальше – выручать несчастную машину. Они не без труда нашли расселину – пейзаж вокруг не располагал к ориентированию, оставаясь до тошноты однообразным, а взять дрона люди в спешке забыли.

Пришлось Романову снарядить на поиск вездехода Стасика, задав роботу цель: искать большую металлическую массу. Стасик не сплоховал и быстро обнаружил пропажу. Правда, сначала он привел хозяев к полузасыпанному кратеру, на дне которого торчала черно-бурая оплавленная глыба, оказавшаяся железоникелевым метеоритом.

– Я спущусь вниз, – сказал Лю, – и закреплю тросы, а вы соберите пока лебедку. Думаю, на малых оборотах мы не спалим двигатель и вытянем машину не спеша. Рамона, идем.

– Я помогу, командир. – Мулатка решительно направилась к расселине с мотком троса на плече.

Сергей и китайцем переглянулись, и Романов сказал:

– Осторожнее там. Склоны рыхлые, возможен оползень!..

– Будем страховать друг друга, – отозвался Лю и тоже подошел к провалу.

Вдвоем они спустились к вездеходу и принялись закреплять тросы с двух концов машины, пропуская их через крепежи внешней подвески – больше цеплять все равно было не за что.

Потом Лю скомандовал «вира!», Сергей запустил мотор, и тросы медленно стали накручиваться на вал лебедки. И хотя вездеход на Марсе весил почти в три раза меньше, чем на Земле, все равно его масса оставалась весьма большой.

В какой-то момент один из тросов все-таки лопнул с резким звоном. В наушники Романову ударил короткий вскрик, так что Сергей сначала даже не понял, кто кричал.

– Лю, у вас все в порядке?

– Н-нет!.. – прохрипел будто от натуги китаец. – Меня придавило колесом к стенке… Вздохнуть не могу…

Романов заглянул за край расселины и увидел, что вездеход повис на оставшемся тросе почти вертикально. Лю видно не было, зато Сергей прекрасно разглядел мулатку, стоявшую на выступе выше по стене. Несомненно, она слышала их переговоры, но ничего не предпринимала и не предлагала. «И ведь в который раз! – раздраженно подумал Романов. – Словно ей все равно… Медик называется!»

– Рамона, заберись на вездеход и попробуй повиснуть на правом верхнем колесе, – сказал он вслух.

– Какой в этом смысл? – Мулатка отвечала спокойно, словно ничего не произошло.

«А ведь она прекрасно слышит, как хрипит командир!..» – Романов почувствовал, как раздражение перерастает в гнев, чего никогда прежде не испытывал по отношению к женщинам, даже к постоянно задирающей его Наташе.

– Под твоим весом центр тяжести машины сместится, и Лю сможет выбраться из-под нее.

– Если я заберусь на вездеход, его масса увеличится, трос не выдержит, и мы все сорвемся вниз.

– Возможно, не сорветесь…

– По моим расчетам, это произойдет с вероятностью девяносто пять процентов!

Романов едва сдержался, и тут его осенило.

– Ну же, Рамона, красавица, не упрямься! Вперед!..

При слове «красавица» мулатка дернулась, будто от удара тока, покачнулась, затем отшатнулась к стене и замерла.

– Я не… – были последние ее слова, после чего она перестала отзываться и шевелиться.

Несколько секунд Романов ошалело смотрел на ее застывшую фигуру, потом спохватился и скомандовал Стасику спуститься под вездеход и оттянуть его корму от стены расселины, чтобы освободить командира. Робот прекрасно справился с заданием, потом выбрался наружу, неся в манипуляторах тело Санчес. Лю вылез следом, закрепил дополнительный трос на лебедке, и наконец многострадальный вездеход встал на колеса у края расселины.

Стасик отнес мулатку внутрь первой машины, и мужчины склонились над девушкой.

– Странно, – пробормотал Сергей, – искин ее «ньюхофа» показывает норму по всем базовым физиологическим параметрам. Она жива, но будто бы спит!

– Это и есть сон, – кивнул Лю. – Вернее, базовая релаксация…

– Какая, к черту, релаксация?! Что с ней такое, командир?

– Рамона Санчес – биосинт, андроид нового поколения, искусственный разумный организм.

– Что-о?!.

– Поверь, Серхио, это правда. – В голосе китайца появилась жесткость. – Информация о том, что в состав экспедиции может быть включен биосинт, была предоставлена конфиденциально одним из… честных сотрудников «Колумбуса». Он только не знал точно, как будет выглядеть андроид.

– И ты все время молчал? – Романов рассердился не на шутку. – Хорош командир! Скрывать такое от подчиненных!..

– Я тоже не знал, кто из вас биосинт. Думал даже, что сеньорита Натали. Ее телосложение… Оно очень подходит для биосинта, который раз в пять сильнее обычного человека.

Сергей понял: рядом с хрупкой китаянкой Наташа действительно выглядела чересчур атлетически.

– И что же сегодня случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги