Читаем Второй контакт (Колонизация — 1) полностью

“Озарения?” Томалсс пожал плечами. “Я далеко не уверен, что у меня есть что-то значимое. Я не претендую на роль эксперта по немецкому языку, всего лишь изучаю тосевитов в целом, который пытается с ограниченным успехом применить эти общие знания к конкретной ситуации, более необычной, чем большинство ”.


“Вы делаете себе слишком мало чести”, - сказал Феллесс. “Я слышал, как мужчины говорили о тосевитах с необычным пониманием расы. Я думаю, что ваш опыт в выращивании больших уродливых детенышей делает вас противоположностью этим ”.


“Это может быть так. Я надеялся, что это будет так”, - ответил Томалсс. “Но я должен признаться, я все еще озадачен реакцией Кассквита, узнавшего, что мы с тобой спарились”. Он потратил много времени после того злополучного телефонного разговора, пытаясь восстановить связь, которую он ранее установил с тосевитским приемышем. Он по-прежнему не был уверен, насколько ему это удалось.


Феллесс сказал: “Спаривание, как мне недавно настойчиво напомнили, не является рациональным поведением среди нас. Вещи, связанные с этим, должны быть еще менее подвержены рациональному контролю среди Больших Уродцев”.


“Вот это, превосходящая женщина, стоит того, чтобы понять”, - с энтузиазмом сказал Томалсс. “Это показывает, почему тебя выбрали на твою нынешнюю должность”. На самом деле, это было первое, что он заметил, показывающее, почему Феллесс была выбрана на ее нынешнюю должность, но это была еще одна вещь, о которой он не упомянул.


“Вы мне льстите”, - сказал Феллесс. На самом деле, Томалсс действительно польстил ей, но она произнесла это предложение как обычную фразу в разговоре, и поэтому ему не пришлось подниматься до этого.


Он только что закончил записывать замечание Феллесса, когда компьютер объявил, что ему поступил телефонный звонок. Он начал давать команду ему записать сообщение, но Феллесс жестом показал ему принять его. Пожав плечами, он так и сделал. На экране компьютера появилось знакомое лицо. Касквит сказал: “Приветствую вас, превосходящий сэр”.


“Я приветствую тебя, Кассквит”, - сказала Томалсс и подождала, пока упадет небо: она увидит не только его изображение, но и изображение Феллесс.


Чтобы усугубить ситуацию, Феллесс добавил: “И я приветствую тебя, Касквит”.


“Я приветствую тебя, превосходящая женщина”, - сказала Кассквит тоном, указывающим на то, что она скорее приветствовала бы женщину-исследователя в качестве пилота истребителя, оснащенного тактическими металлическими ракетами.


“Чего ты хочешь, Кассквит?” Спросил Томалсс, надеясь, что ему удастся сохранить разговор коротким и мирным.


“В этом не было ничего особенного, высочайший сэр”, - ответил тосевит, которого он вырастил из детеныша. “Я вижу, что вы заняты более важными делами, и поэтому перезвоните в другой раз”.


Научил ли он ее таким образом мучить его чувством вины? Если нет, то где она этому научилась? Она потянулась к выключателю, который разорвал бы соединение. “Подожди!” Сказал Томалсс. “Скажи мне, чего ты хочешь”. Только позже, намного позже, он задастся вопросом, не двигалась ли она медленнее, чем могла бы, чтобы заставить его умолять ее оставаться на линии.


“Это будет сделано, высочайший сэр”, - сказала она сейчас, и даже ее послушание ранило. “Я хотел спросить, можете ли вы, находясь в столице немецкой не-империи, надеяться иметь какое-либо влияние на контрабанду незаконного травяного имбиря через территорию Великого Германского рейха” .


“Я не знаю”, - сказал Томалсс. “Дойче, как и другие тосевиты, имеют привычку игнорировать такие просьбы. Они, несомненно, захотят чего-то от нас в обмен на то, чтобы действовать иначе, и вполне могут захотеть чего-то, чего мы не хотим им уступать ”.


“Тем не менее, эту идею, возможно, стоит обдумать”, - сказал Феллесс. Томалсс долгое время изучал Кассквит. Он знал выражения ее лица так хорошо, как мог бы знать любой представитель другого вида. Он подумал, что это было первое одобрение, которого Феллесс добился от нее.


Подполковник Йоханнес Друкер перевел взгляд со своего отчета о физической подготовке на лицо генерал-майора Вальтера Дорнбергера. “Сэр, если вы можете объяснить мне, почему мои оценки за последний год упали с ‘отлично’ до ‘адекватно’, я был бы признателен”.


То, что это было все, что он сказал, то, что он не кричал на Дорнбергера по поводу ограбления на шоссе, показалось ему сдержанностью, выходящей за рамки служебного долга. Он прекрасно знал, что был одним из лучших и опытнейших пилотов в Пенемюнде. В отчете о физической подготовке, подобном этому, говорилось, что он останется подполковником до девяноста двух лет, независимо от того, насколько хорош он был.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Фэнтези / Бояръ-Аниме / Попаданцы
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези