Читаем Второй контакт (Колонизация — 1) полностью

“О, я понимаю проблему”, - сказал Кирел. “Но общее предупреждение практически призывает тосевитов объединиться против нас и уменьшить свои конфликты между собой”.


“Дипломатия”. Атвар превратил это слово в проклятие. Руководства по этому предмету, их данные, почерпнутые из древней истории Расы и ранних завоеваний, предлагали натравливать местных жителей друг на друга. Но для Атвара и его коллег такие опасения были всего лишь теорией, и к тому же затхлой теорией. Большие Уроды, разделенные между собой, были опытными практиками этого искусства. После переговоров с ними Атвар всегда хотел пересчитать свои пальцы на руках и ногах, чтобы убедиться, что он случайно не продал их.


Пшинг сказал: “Когда колонисты очнутся от холодного сна, когда они спустятся на Тосев-3, мы начнем превращать это место в настоящий мир Империи”.


“Я восхищен вашей уверенностью, адъютант”, - сказал Кирел. Пшинг почтительно присел. Кирел продолжил: “Интересно, что колонисты подумают о нас. Нас самих едва ли можно назвать настоящими представителями Расы - так долго иметь дело с тосевитами привело к тому, что мы испорчены, как тухлые яйца.”


“Мы изменились”, - согласился Атвар. Дома это было бы проклятием. Не здесь, хотя ему потребовалось много времени, чтобы осознать это. “Если бы мы не изменились, наша война с Большими Уродами разрушила бы эту планету, и что бы тогда сделал колонизационный флот?”


Ни один мужчина на Тосев-3 не нашел ответа на этот вопрос. Атвар был уверен, что у Реффета тоже не нашлось бы ответа на этот вопрос. Но он также был уверен, что у командующего колонизационным флотом возникнут собственные вопросы. Сможет ли он сам, сможет ли любой мужчина на Тосеве 3, найти на них ответы?


Питчер промахнулся в своей подаче. Раннер вылетел с первой базы. Отбивающий отбил острый мяч с земли на шорт. Шортстоп проглотил его и отправил на первую. Софтбольный мяч попал в перчатку Сэма Йигера, опередив бегущего на полтора шага. Судья подскочил из-за домашней площадки. “Ты выбываешь!” - заорал он и выбросил кулак в воздух.


“Это главное”, - радостно сказал Йегер. “Еще одна победа хороших парней”. Он выразительно кашлянул для пущей убедительности.


“Отличная игра, майор”, - сказал питчер. “Подача и дубль - думаю, мы этим воспользуемся”.


“Спасибо, Эдди”, - сказал Иджер, посмеиваясь. “Я все еще могу играть в софтбол”. Ему было за пятьдесят, и он был в хорошей форме для своих пятидесяти пяти, но он больше не мог играть в бейсбол за бинз. Это раздражало его; когда пришли "Ящеры", шел его восемнадцатый сезон в низшей бейсбольной лиге, и он продолжал играть столько, сколько мог, после того как ушел в армию.


Он покатил софтбольный мяч в сторону блиндажа из проволочной сетки за первой базой. Он был аутфилдером, когда играл на деньги, но и там он больше не мог защищаться, поэтому сейчас он играл первым. Он все еще мог ловить и все еще мог бросать.


Пара парней из другой команды подошли и пожали ему руку. Они играли просто ради удовольствия от игры. Ему тоже было весело - он не стал бы надевать пики, если бы ему не было весело, - но он вышел на поле, чтобы побеждать. Игра на деньги за все эти годы привила ему это.


Наверху, на деревянных трибунах за проволочным ограждением, Барбара захлопала в ладоши вместе с другими женами и подружками. Сэм снял кепку и поклонился. Его жена скорчила ему рожицу. Однако он не поэтому в спешке надел кепку обратно. Макушка у него похудела, а летнее солнце Южной Калифорнии - это не шутка. Он пару раз обжигал кожу головы на солнце, но намеревался никогда, никогда больше этого не делать.


“Направляйся к Хосе!” Победа или поражение, этот клич раздавался после игры. Победа сделала бы тако и пиво еще вкуснее. Сэм и Барбара сели в свой "Бьюик" и поехали в ресторан. Это было всего в нескольких кварталах от парка.


"Бьюик" двигался плавно и бесшумно. Как и все больше и больше автомобилей с каждым годом, он работал на водороде, а не на бензине - технология, позаимствованная у ящеров. Сэм закашлялся, когда застрял за старой газовой горелкой, извергавшей огромные серые облака вонючих выхлопных газов. “Должен быть закон против этих жалких штуковин”, - пожаловался он.


Барбара кивнула. “Они изжили себя, это точно”. Она говорила с точностью человека, который выполнял дипломную работу по английскому языку. Йегер следил за своими "п" и "к" более внимательно, чем он мог бы, если бы не был женат на ком-то вроде нее.


У Хосе команда одержала победу над игрой. Сэм был на десять лет старше всех остальных и единственный, кто когда-либо играл в профессиональный бейсбол, так что его мнение имело вес. Его мнение в других областях тоже имело вес; Эдди, питчер, сказал: “Вы все время имеете дело с ящерами, майор. На что это будет похоже, когда сюда прибудет этот большой флот?”


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Фэнтези / Бояръ-Аниме / Попаданцы
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези