Читаем Второй круг полностью

Носитель снял три небольших номера на втором этаже, с отдельными входами. Знакомство с городом решили отложить на следующий день. А в этот вечер следовало отдохнуть, поесть местных вкусностей, выпить местных хмельных напитков, послушать местных бардов и музыкантов, а так же подслушать разговоры, может что-то и подскажет, как попасть во дворец, не пользуясь грубой силой.

После того, как освоились в номерах, вся компания спустилась вниз, благо большой стол заказали сразу по прибытии. Один из распорядителей в зале, увидев Аруша, тут же побежал навстречу:

— С собаками в общий обеденный зал нельзя! Тем более, с такой огромной!

— А это не собака, — буркнул Гартош. — Это оборотень. А если будешь так орать, я еще лошадь свою приведу, он у меня людоед.

Служитель не оценил тонкого юмора Оскола, и продолжил возмущаться. Пришлось сунуть ему серебряную монету, и пообещать, что пес никого не тронет. А если тронет, то все возмещения за счет хозяина пса. «Пес», возмущенный таким отношением к себе, хотел было тут предоставить возможность «хозяину» приступить к возмещению, но Гартош, с помощью магии, призвал каррлака к скромности, и тому, скрипя сердце, пришлось согласиться с такой линией поведения.

Одной компанией сесть все-таки не получилось, свободного стола такого размера не оказалось. Младшие Осколы, вместе с Зирием уселись за один столик, Гартош с друзьями за другой. Только Арушу пришлось лезть под стол, дабы не привлекать к себе лишнего внимания. Но не привлекать внимания не получалось. И сам Гартош, его друзья, и дети, ловили на себе изучающие взгляды завсегдатаев. Во всех мужчинах их компании чувствовалась военная выправка — это привлекало внимание тех, кому требовалась охрана, либо тех, кто старался избежать контакта с таковой. Красивые женщины также пользовались повышенной популярностью в таких заведениях, и только наличие рядом мужчин с мечами, останавливало сластолюбцев.

Носитель что есть мочи обострял слух, стараясь услышать что-нибудь интересное, но безрезультатно, общий гвалт служил плохим фоном.

Через полчаса бесполезного сидения за столом, Алеандра поднялась:

— Я пройдусь, — сообщила она.

Оскол не стал её останавливать, прекрасно понимая, что постоять за себя вампиресса сумеет. А так, попав в нужное место, она сможет узнать много полезного. И действительно, не успела она пройти мимо трех столиков, как её пригласили за один из них. Не выпуская из поля зрения герцогиню, Гартош в который раз внимательно осматривал зал, и вдруг наткнулся на внимательный взгляд. Пожилой мужчина, с виду вельможа, слишком пристально рассматривал носителя, чтобы это можно было списать на праздное любопытство. Оскол удивленно поднял бровь. Порядком поседевший господин, поспешно уткнулся в свой бокал с вином. Но как только Оскол отвел взгляд, то тут же снова почувствовал на себе, все тот же взгляд.

Решительно поднявшись, и не забыв свою кружку с пивом, Гартош подошел к столу подозрительного типа, без спроса сел на свободный стул, и как можно любезней спросил:

— Мы знакомы?

— Мне кажется, я вас где-то видел, — чуть помявшись, ответил господин.

— Пили вместе, воевали? — пытался уточнить Оскол.

— Не могу вспомнить. Но, ни то, ни другое. Вспомнил! — господин хлопнул себя полбу. — На одном из Праздников Мертвых, вы задали трепку монахам каги! Вы прославились настолько, что на вас ходили смотреть, как на достопримечательность.

— Вы, наверное, ошиблись, — мягко улыбнулся собеседнику Гартош, судорожно думая, что делать. Прирезать его здесь же за столом, первое, что пришло в голову.

— У меня прекрасная память на лица, — улыбнулся в ответ господин. — Но, если бы не ваша собака, я бы еще засомневался, так как вы несколько изменились. Но такого пса, кроме как у вас, и у стражников мертвых, я больше нигде не видел.

— Я собственно с кем имею честь? — постепенно успокаиваясь, спросил Оскол.

— Господин Грин, личный лекарь графа Солонта.

— Солонт? — как бы вспоминая, переспросил Гартош.

— Вот именно! — торжествующе подтвердил лекарь. — Советник императора. Бывший министр безопасности.

— Бывших министров безопасности не бывает. Верно, Грин?

— Это точно, — пристально следя за собеседником, подтвердил Грин. — Если бы не преклонный возраст графа, он до сих пор занимал бы пост министра. Вас, кажется, обвинили в краже сокровищ, и взломе усыпальницы императора?

— Происки монахов, — отмахнулся Гартош. Варианты развития событий, проносились в его голове с молниеносной скоростью — видимо подключились атраты.

— Я думаю, вам нужно познакомиться с графом, и как можно быстрей.

— Возможно, но не так как ты думаешь, Грин.

И не успел бдительный лекарь повернуться, и позвать на помощь, стражу, либо кого-то из знакомых, как под столом, в его колено впился розовый луч. Грин пошатнулся, и начал заваливаться на спину. Гартош ухватил его за камзол, и уложил на стол.

Квирт отреагировал молниеносно:

— Что-то случилось? — подойдя с дрогой стороны стола, спросил он.

— Господину Грину плохо, — сообщил Гартош.

— Ая-яй! — зацокал языком дракон. — Наверное, ему нужно помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бродяги измерений

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература