Читаем Второй после Мадары (СИ) полностью

При виде этого зрелища в глазах Мей что-то изменилось, но заметить и почувствовать это оказалось под силу только клону Наруто — даже она сама не осознала, какое впечатление это на неё произвело.

Мей никогда не встречала лично никого, владеющего стихией лавы.

Райкаге тем временем уже направлялся прочь. Ему нужно было ещё подумать, что делать с Деревней, с которой не известно, что произошло. Очевидно, Мадара искал там хвостатых. Чёрт бы побрал идею прятать их в предыдущий раз в Стране Молний! Теперь тот в первую очередь направился за ними туда. Даймё ему, Эю, не простит. Возможные оставшиеся в живых жители Облака ему тоже не простят. Чёрт бы побрал Цунаде и её идиотские авантюры! Он должен был быть в своём Селении, защищать своих. Получается, что Скрытый Лист они охраняют всем Альянсом, а остальные деревни?!

Его догнал Би и положил руку на плечо.

Со стороны их диалог выглядел крайне эмоциональным — впрочем, он таким и был. После нескольких взмахов руками Эй резким движением сбросил ладонь Би со своего плеча и направился к клону Наруто.

Однако последний, в свою очередь, почуял неладное и от удара уклонился, вспрыгнув на ближайший огромный мясистый лист на высоте двухэтажного дома. Лист под ним покачнулся.

— Вы что, сдурели?! — завопил оттуда Наруто. — Мой оригинал узнает состояние дел от меня, если вы меня убьёте, и всё равно не перенесёт вас обратно! Потребуется только более сложная цепочка, чтобы переместить сюда ещё один клон!

После этих слов клон Наруто спрыгнул с огромного листа — тот, полегчав, спружинил вверх.

— Сон Гоку!

— Что, Наруто? — проворчал Четырёххвостый, однако не без уважения.

— У меня есть к тебе просьба, — начал Наруто, вспрыгивая по его руке к нему на плечо. Тот сначала пытался отмахнуться, но, было видно, что любопытство не дало ему сделать это в должной степени настойчиво. — Давай заключим пари, — прошептал ему Наруто в самое ухо, чтобы никто не слышал.

Жёлтые глаза без зрачков Сон Гоку расширились. По мере того как Наруто продолжал говорить, он начал трястись, а через некоторое время расхохотался так, что Наруто пришлось схватиться за его ухо, мотаясь на нём по воздуху, как флаг, чтобы не быть сброшенным.

— Значит, ты хочешь… — выговорил тот, не в силах остановить смех.

— Тсс, — Наруто покачал головой и протянул Четырёххвостому кулак.

Тот прикоснулся громоздким своим, входя в режим телепатического общения — для большей конфиденциальности. Когда они оказались одни друг напротив друга в ментальном измерении, Сон Гоку начал:

— Ладно, я согласен. Но, учти, если эта девчонка хоть чем-то будет меня раздражать, а ты не снимешь печать, я сломаю печать сам.

— Идёт! — весело прищурился Наруто. — Потому что я уверен, что вы поладите. А если нет — ответственность будет на мне.

— И ты совсем не боишься за её жизнь? Она ведь умрёт, если я покину её как сосуд. Как-то это на тебя не похоже, Наруто, — пробасил напоследок Четырёххвостый.

— Нет, — улыбнулся тот. — Я знаю тебя — ты добрый и мудрый. И я вижу её душу. Ей просто нужно крепкое мужское плечо, которое всегда будет рядом. А кто ещё о ней позаботится лучше, кто поможет советом, как не самый мудрый среди хвостатых?

«Эй, — рявкнул Лис; больше для порядка, нежели от злости. — Не забывайся!»

— Вот Курама мне постоянно помогает! — тут же подхватил Наруто. — Даже не знаю, что бы я без него делал! Он мой второй лучший друг, наравне с Саске.

Курама фыркнул и закатил глаза, но от комментариев воздержался.

Сон Гоку, однако, всё же выглядел польщённым.

— А ещё, — заговорщицки прошептал Наруто, прикрыв сбоку рот рукой и подняв бровь, — у тебя появится возможность регулярно видеть, как она переодевается!

Четырёххвостый посмотрел на него с ничего не выражающей мордой — его явно не волновала описанная перспектива.

— Ладно, будь по-твоему, Наруто. Но помни — если что, терпеть я не буду, — всё же ответил он.

— Отлично! — они разъединили кулаки и вышли из телепатического режима.

«Наруто, — процедил Лис, не поднимая морду и не открывая глаз, — ты же не думаешь, что в случае твоего проигрыша пари я действительно буду танцевать в платье?» — голос его нехорошо лязгнул.

«Это не понадобится, Курама! — весело отмахнулся тот. — Я не проиграю!»

— Наруто! Чем ты там занимаешься?! — перед ним возникла Цунаде, уперев руки в бока. — Нам нужно начинать!

— Ах да, совсем забыл! — хлопнул себя по лбу тот и исчез в направлении толпы жаб на горизонте.

Вернулся он оттуда с относительно маленькой жабой, которая почти тут же начала вытягиваться в длину и в какой-то момент развернулась как свиток.

Никто из присутствующих шиноби никогда не видел этот фокус, поэтому им пришлось применить усилие, чтобы удержать на месте челюсть.

— Это инструкция к моей печати, — объявил Наруто. — Извращённый отшельник мне показал её местонахождение.

— Так, — Цучикаге потёр руки. — Разберёмся.

Он некоторое время изучал печать, а затем отозвал Цунаде и Сайкена поодаль.

— Мизукаге, — пробасил Четырёххвостый. — Я помогу тебе усилить лавовые техники.

— С чего ты взял, что я в этом нуждаюсь? — Мей сложила руки на груди и повела бёдрами вправо.

Перейти на страницу:

Похожие книги