Читаем Второй шанс полностью

Провожать бойцов вышел весь город. В воротах возникла небольшая давка, но люди О’Келли быстро навели порядок. Пестрая разноцветная толпа выстроилась вдоль частокола. Люди, по большей части, выглядели хмурыми и озабоченными. Все понимали, что спокойная жизнь подошла к концу и тех, кто оставался, ждало не меньше испытаний, чем тех, кто уходил. Обеликс закончил обход войск и, подавая пример, первым вскочил на своего огромного и такого же рыжего, как и он сам, коня. Через минуту весь корпус уже был в седлах. Провожающие подняли руки в последнем прощании, и наша крошечная армия двинулась на восток навстречу противнику.


***


Обеликс не рассчитывал достичь восточных гор раньше Сторка. Большая часть кампании должна была развернуться вокруг переправы через приток Иквэна — небольшую речушку, которая носила имя Оквэ. Оквэ брала начало в горах, питаясь многочисленными ручейками от подтаивавших на вершинах снегов, и превращалась в довольно быструю и опасную реку ближе к месту впадения в Иквэн.

На восток от города лежала степь, которую предполагалось преодолеть максимально быстро, поэтому двигались на рысях. Через час такой скачки у меня заломило спину и начали затекать руки с поводьями. Звездочка, чувствуя напряжение хозяина, стала потряхивать головой. Рядом совершенно неожиданно оказался Маккинери. Как можно было не заметить рыжую гору, которая приближается к тебе слева?

— Ты слишком напряжен, парень, — сказал он мне, поравнявшись с Звездочкой, — не сжимай колени так сильно, выпрями спину и, самое главное, выброси из головы все, что там сейчас крутится. Нам просто нужно ехать вперёд. Вот и все.

Так я и попытался сделать, и через некоторое время дело пошло лучше. Я не пытался контролировать каждый шаг лошади, просто ехал вперед, сосредоточившись на ритме движения, и Звездочка отлично бежала вместе со всеми.

До леса мы добрались глубокой ночью. Под конец езда превратилась в пытку: спина и все, что ниже, горело огнем! На опушке, после рассылки дозоров, был разбит лагерь. Запылали костры, люди расседлывали и кормили лошадей. Я с трудом держался на ногах, но все же постарался позаботиться о Звездочке должным образом. Фродо вскрыл несколько походных пайков и высыпал содержимое в котел, добавил воды и поставил на огонь. А я подложил седло под голову и растянулся на травке в полный рост, чувствуя, что засну, не дождавшись ужина. Однако собрался с силами и открыл страницу персонажа, выбрал ник, и передо мной возникла клавиатура. Но что писать? Чтобы изложить ничтожную долю того, что здесь происходит, потребуется столько раз по 280 символов, сколько мне не написать за всю жизнь! А главное — каждый твит нужно отправлять два часа с учетом ограничения на перемену ника. Боже, да ведь мне придется разгуливать с кусками твитов вместо имени на голограмме!

— Давай миски, — сказал Фродо, — готово все.

Я выключил персонажа и открыл инвентарь. Миски, сложенные аккуратной стопочкой, висели в нижнем правом углу. Я достал их и шагнул к котелку, когда пришел вестовой и велел мне немедленно идти к Маккинери.

— Дайте поесть! — сказал я.

— Там дадут, — отрезал воин и махнул рукой, чтобы я следовал за ним.

У командира армии не было шатра, а был обычный костер, разве что чуточку побольше, у которого распоряжались двое бойцов в темной одежде. Обеликс кивнул мне на здоровенный пень, который он чуть ранее под веселые крики бойцов самолично притащил из леса. Я сел.

— Вы смотрели «Возвращение джедая», мистер Мерсли?

— Смотрел когда-то.

— Помните, там есть такой эпизод, где плюшевые мишки в костюмчиках помогают повстанцам сражаться против империи?

Я кивнул.

— Вот сижу, — задумчиво сказал гигант, — и думаю, что это, пожалуй, лучшая иллюстрация того бардака, что нам предстоит. К сожалению, Хищники стреляют намного лучше, чем имперские штурмовики.

Командующий кисло ухмыльнулся.

— Господин Мерсли, я бы хотел услышать вашу характеристику здешних лесов.

Я задумался на мгновение.

— Они труднопроходимы, сэр. Я никогда не видел таких лесов в реале и не знаю, вырастают ли там похожие, но здесь деревья образуют очень сложные, плотные ... структуры, через которые невозможно пройти напрямик, если нет дороги.

— Исчерпывающе сформулировано, — одобрительно кивнул генерал, — Познакомьтесь, это мой друг и соратник Джонатан Комри.

Один из воинов, стоявших у котла, подошел, держа в руках миску с горячим ужином. Миску он протянул мне. Я взял, поблагодарил.

— Господин Мерсли — картограф, — сказал Обеликс, — и он может «прощупывать» тропинки. А господин Комри — главный инженер плюшевых мишек с планеты Эндор — человек, который будет подвешивать бревна над дорогой и рыть волчьи ямы.

Джонатан коротко по-военному наклонил голову. Я попытался повторить его жест, надеясь, что и во мне не так много осталось от холеного юриста из Портленда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика