Лента реки, извиваясь, уползала вверх, сияя белой пеной на перекатах, солнце сверкало на покрытых снегом вершинах. Зрелище было завораживавшим. Лет пять назад я видел нечто подобное в Альпах, куда мы ездили с друзьями кататься на лыжах, — та же компактная многоступенчатая геометрия гор, воды и леса. А мы тут навроде древних кельтов, которым готовится надавать по заднице могучая Римская империя.
— Господин Мерсли, я бы попросил вас немедленно приступить к работе и начать с северной стороны. Мы ищем все основные артерии, которыми может попробовать воспользоваться противник, чтобы обойти главную дорогу, и упущенное время может очень дорого обойтись нам всем.
— Конечно, сэр, — на сей раз я говорил без всякой иронии.
Глубокой ночью, когда полковник наконец отпустил нас, я едва стоял на ногах. И это не фигура речи. Вернувшись в лагерь, я упал на первую подстилку, какая мне попалась на пути и провалился в тяжелый, мутный сон, от которого я проснулся ровно в том же состоянии, в котором засыпал. Однако после неожиданно сытного завтрака я почувствовал, что могу идти, и мы пошли. Одеревеневшее тело постепенно расходилось, и к полудню я уже был почти в порядке, только жутко хотелось есть все время.
Кажется, я впервые почувствовал, что такое находиться на войне. Доблесть или трусость, страх поражения или смерти — все это, как ни странно, отступило на второй план. А на первом были усталость и голод. А еще какое-то общее безразличие. В терапевтических целях я написал об этом в твиттер.
Глава 26
Противник дал нам еще около тридцати часов на подготовку, превратившихся в медленный, изматывавший кошмар. Когда с картами было покончено, Комри заставил нас практиковаться в передвижении между ключевыми позициями, бесконечно проверял, помним ли мы, где и в каком положении надо находиться, активируя ту или иную ловушку.
Вечером третьего дня нашей каторги прискакал вестовой от Обеликса. Войско Сторка шло через горы. Спустившись, они, скорее всего, встанут на ночёвку: враг не торопился. Численность его войск и вооружение были неясными.
До столкновения оставалось несколько часов.
В экипировку офицера армии города входила подзорная труба, о которой я не вспоминал с того самого момента, когда получил ее вместе с другой экипировкой перед экспедицией за книгами. Однако стоило мне увидеть такую трубу в руках у полковника, как я вспомнил о собственной и полез в инвентарь. Труба действительно обнаружилась, и даже складная, как у какого-нибудь пиратского капитана! Я приложил ее к глазу и направил на мост. Линзы были плохо отполированы (поскольку труба была сделана руками ЭКЧ) — картинка была мутноватой, но все же я разглядел мост и дорогу, ведшую к горам. А еще я увидел наших солдат! Они копошились на западном берегу у небольших баллист на шарнирах. Неподалеку, собранные в табун, паслись лошади. Никаких укреплений на самом мосту я не заметил.
Напряжение сгущалось в воздухе, словно всамделишное электричество: мне казалось, что я все время слышу тихое гудение. Я отдал трубу Фродо, который стоял рядом, и повернулся к остальным. Видок у нас был в самый раз для битвы: чумазые, с исцарапанной кожей и в грязной одежде. Только Куин умудрялась выглядеть достаточно опрятной. Надо сказать, что девушка переносила тяготы похода лучше многих других. Квентин нервно ходил туда-сюда, не отрывая глаз от моста. Мистер Майерс строгал палочку с равнодушным видом. Лжехранитель вполголоса бурчал молитвы.
— Идут, — полковник опустил трубу и передал адъютанту. —Мистер Клейтон, проследите, пожалуйста, за лошадьми. Мистер Пентри, вы должны будете пройти весь маршрут за сорок минут и вернуться ко мне с докладом через час. Мистер Мерсли, надеюсь, у вас все готово?
— Кажется, да, сэр.
— Времени у нас могло бы быть и побольше.
— Могло бы.
— Но спасибо и на том. Ожидаем, господа!
На дороге за рекой появились черные точки. В трубу я не всегда мог отличить их от каменистой земли, по которой они ползли. Но все же там было какое-то движение, а потом этого движения стало больше. Мне показалось, будто края дороги слегка подрагивают, как бывает, если дорога сильно нагрета солнцем. Вот только в долине все еще лежала тень; солнце должно было показаться из-за гор через несколько минут, и оно будет бить нам в глаза, мешая целиться. Что ж, Сторк не дурак, это я и так знал.
Постепенно точки на дороге выросли, и я смог разглядеть крошечные фигурки всадников, которые галопом двигались к мосту. За всадниками клубилась какая-то неясная туча, а потом я явственно разглядел вспышку молнии.
— Если уж ты так прилип к этой штуке, может, хотя бы дорожку с комментариями включишь? — предложил Фродо.
Остальные поддержали его нетерпеливыми возгласами.
— Там погоня, — сказал я, — надо полагать, наш передовой разъезд попался на глаза противнику.
Я увидел, как из тучи вырываются фигурки преследователей.
— Кавалерия противника! У них есть верховые!