Читаем Второй шанс для плейбоя полностью

Когда они вошли в дом, Харпер пришла в восторг. Это был просторный гостевой дом в южном стиле, с множеством окон, высокими потолками и огромным камином. Оказавшись на кухне, Харпер улыбнулась. Здесь было все что нужно, до последней мелочи.

– Хорошая кухня.

– Ты еще не видела кухню в главном доме. Это произведение искусства.

– Ты меня заинтриговала.

– Давай отнесем вещи в твою комнату. – Взяв сумки, подруги пошли по коридору. – Выбирай, какая тебе нравится.

Обе спальни были чудесными. Но одна была обставлена так, что подошла бы и мужчине, и женщине, а в отделке другой преобладали нежные кремовые тона.

– Вот эта, – сказала Харпер.

– Да, я тоже ее люблю, – одобрила выбор Лили.

Харпер охватило чувство благодарности.

– Спасибо тебе за все, Лили. И за то, что ты заехала за мной и привезла сюда.

– Ну, а как же иначе? Ведь фотографы могли подкараулить тебя.

– Похоже, они оставили меня в покое. Ведь Дейл сказал, что я его больше не интересую. Ему сейчас нужна поддержка прессы для открытия ресторана.

– Аморальный тип.

– Я не виню его. Возможно, он искренне думал, что мы хорошая пара. Но, к сожалению, он был мне симпатичен лишь тогда, когда мы вместе что‑то готовили. Никакой романтики между нами не было.

– Ты приняла правильное решение.

– По крайней мере, я хоть что‑то сделала правильно. – Харпер с горечью улыбнулась.

– Ну хватит говорить о прошлом. Располагайся здесь, а я зайду за тобой через два часа. Мы встретимся с мамой и вместе обсудим меню. Она с нетерпением ждет встречи с тобой.

– Я тоже рада буду ее видеть.

– Замечательно.

Лили чмокнула ее в щеку и ушла.

Харпер распаковала сумку, развесила в шкафу одежду, разложила в ванной туалетные принадлежности. Внезапно ее охватила усталость, она разделась и легла в постель. У нее есть время до встречи с Розой, и сон, возможно, поможет ей избавиться от страхов и сомнений.

Сквозь сон она услышала стук в дверь. Харпер взглянула на часы – Лили слишком рано пришла. Встав с кровати, Харпер открыла дверь.

– Прости, Лил, я уснула, ты сказала, что через два часа…

Но это была не Лили. На пороге стоял Кейд.

– О‑о‑о…

Несколько секунд они просто смотрели друг другу в глаза. Потом он перевел взгляд на ее распущенные волосы, теперь золотисто‑медового цвета, а затем – на ее грудь под тонкой тканью халата. Лицо его оставалось непроницаемым, только блеснули глаза.

– Ты выглядишь…

Сердце быстро забилось, Харпер коснулась светлых прядей.

– Да, я изменилась, знаю.

Но и Кейд казался совсем другим. На нем была белая рубашка, заправленная в темные брюки. В этой деловой одежде он был совсем не похож на того парня в джинсах и футболке, который жил с ней в загородном доме. Но все же с закатанными до локтя рукавами и расстегнутым воротом рубашки он выглядел потрясающе сексуально.

– Что ты здесь делаешь? То есть я понимаю, что это твой дом, но я никак не ожидала увидеть тебя…

– Я подумал, что сначала нам лучше встретиться один на один, чтобы не устраивать представление перед нашими знакомыми и родственниками.

Харпер прикусила губу.

– Да, я понимаю. – Он явно ненавидит ее. Но Харпер была благодарна ему за то, что он не упомянул при этом шоу «Последний шанс».

– Мне очень жаль, Кейд.

– Я пришел сюда не за твоими извинениями. – Кейд снова оглядел ее с головы до ног. – Я просто хотел разбить лед.

– Считай, что он разбит, – тихо сказала Харпер. – И еще раз благодарю за то, что позволил мне приехать сюда.

Кейд кивнул:

– Для матери я готов на все.

Все понятно. Он готов терпеть ее ради матери целую неделю.

– До свидания, Кейд. – Харпер хотела закрыть дверь, но Кейд придержал ее.

– Подожди, – вздохнул он. – Признаться честно, я не хотел тебя обидеть…

– Все нормально, Кейд. Мне надо одеваться. У меня встреча с твоей матерью.

Он отпустил дверь.

– Да, хорошо.

Харпер услышала, как он ушел, тихо выругавшись себе под нос.

– Все нормально, – пробормотала она, стараясь сдержать готовые пролиться слезы.


Огромная кухня Тримэйнов была оборудована по последнему слову техники. Большие стеклянные французские двери открывались во внутренний дворик, где под большим навесом могли комфортно разместиться не менее двух сотен человек. Харпер мысленно представила себе, как будут расставлены столики.

– Привет, Харпер.

Повернувшись, она увидела Розу. Они встречались несколько раз, когда Лили училась в колледже.

– Здравствуйте, миссис Тримэйн.

– Называй меня Роза, пожалуйста. Спасибо, что откликнулась на наше приглашение. – Подойдя ближе, Роза обняла ее.

Этот жест много значил.

– Я рада была получить его.

– Ты хорошо выглядишь, Харпер.

– Спасибо.

Сама Роза была воплощением южного стиля и грации: серебристые волосы рассыпаны по плечам, глаза – голубые как небо.

– Мама, мы поселили Харпер в гостевом домике, – сказала Лили.

– Надеюсь, он тебе понравился.

– Да, он очень комфортный, – заверила Харпер. – А ваш дом, и особенно кухня – просто воплощение моей мечты!

– Лили, пожалуйста, налей нам чаю и принеси брусничные кексы, которые испекла Ирен.

– Хорошо, мама.

– Ирен – наш семейный повар, – сказала Роза. – Она работает у нас уже двадцать лет. И она поможет тебе подготовить банкет.

– Замечательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасские Тримэйны

Похожие книги