Читаем Второй шанс. Книга 1 полностью

– Все это может храниться долго и принести двойную прибыль в случае войны? – уточнил король.

– Совершенно верно, Ваше Величество! – лорд Иан вновь склонил голову.

– А вторая часть списка? – Вайнор ткнул пальцем в большой лист. – На рынках стало больше товаров из Хизардии и Умконата?

– И цены на них невысоки, ваше величество, – герцог поморщился, – нам удалось выяснить, что казна Квариллии поощряет закупки в этих странах, снижая пошлины.

– А что с красителями? – король продолжал изучать документ.

– Взгляните, – глава СБ протянул еще один лист, – сейчас королевский двор готовится к бракосочетанию. Дворец украшают флаги и вымпелы двух родовых цветов: алого и синего, но поставщик двора закупает пижму и целую телегу коры черной ольхи!

– Какие это цвета? – король нетерпеливо перебирал пальцами, ему эти названия ничего не говорили.

– Зеленый и…черный, Ваше Величество, – герцог Вай Мор гневно замолчал.

– Зеленый – цвет Хизардии, а черный?.. Неужели моя невеста собирается стать вдовой? – в голосе короля послышался гнев.

Герцог в ответ лишь пожал плечами стараясь не выдавать своего отношения:

– В конце сообщения агент предупредил, что на связь выходить не будет, но постарается остаться на прежней должности.

Король побарабанил пальцами по столу и поинтересовался:

– А кем он там служит?

– Смотрителем большого королевского рынка, ваше величество, – ответил лорд.

Король благодарно посмотрел на старого наставника:

– Благодарю за службу, герцог, – лорд Иан поклонился и шагнул к двери, но король остановил его: – Подождите! Приготовьте в Кваллирии пути быстрого отхода для небольшой команды из трех-четырех человек. А так же пришлите мне лучшего механика из ваших таинственных подвалов, у меня есть для него задание.

Высокий лорд поклонился и вышел, на ходу обдумывая новое поручение.

Оставшись в одиночестве, король поднес расшифровку послания к свече. Тонкая бумага немедленно свернулась в трубку и вскоре пыхнула языком пламени. Остатки свитка упали в камин, на тлеющие угли. Его Величество был достойным учеником лорда Вэй-Мора.

Инира

Утром Инира очень внимательно наблюдала за тем, как сонный, бурчащий граф усаживается в карету. Он демонстративно прижимал к груди сундучок из пробкового дерева, окованного серебром. В таких шкатулках состоятельные люди любили хранить украшения, драгоценности и ценные бумаги.

На тонкой металлической цепочке перевитой лентой покачивалась алая печать. Не гномья.

Сзади подошел мрачный Сигизмунд:

– Когда будешь вытряхивать его светлость из кареты?

– Как только съедем с тракта на проселок, – Инира ехидно улыбнулась, поглядывая на резной ящик на колесах. И понизила голос: – Подозреваю, что те добры молодцы, которые караулили нас у леса, никуда не делись.

– Предупрежу Кварта, – кивнул Сиг, – пусть приготовить парочку сюрпризов.

На том они и разошлись.

Графиня села в карету вместе с мужем и пригласила наемницу присоединиться к ним. Инира вежливо отказалась. Догадывалась, что маска наивной барышни с проницательной дамой не пройдет:

– Простите, ваша светлость, но мои люди нуждаются в руководстве.

Графиня недовольно сморщила нос, но не стала настаивать. Ини сдержанно усмехнулась, перед отправлением она постаралась старательно потоптаться у конюшни, теперь ее сапоги пахли достаточно сильно, чтобы заставить чувствительный нос графини сморщиться.

Заранее проглоченная конфетка мамаши Купы убедила Иниру, что алмазы на месте, в камзоле Фредди. Девушка плавно покачивалась в седле и размышляла: получалось, что настоящие камни все же привезут в столицу и заказчика стоит искать именно там. Последние сомнения в высоком положении неизвестного покровителя графа Бедсфорда отпали.

К западной границе владений Бедсфордов ехали больше двух часов. Отмытая за ночь карета мягко покачивалась на подтянутых рессорах. Замазанные воском сколы благородного темного дерева поблескивали на солнце, а сытые лошади бежали, красуясь свежими султанчиками, пряжками на сбруе и попонами фамильных цветов.

На границе граф с графиней церемонно распрощались. Едва двуколка с фамильным гербом укатила, как девушка подобрала повод и склонилась из седла к окну кареты:

– Ваша светлость, сейчас мы свернем на проселок, карета там не пройдет.

– Что? – Фредди вскинулся. Видимо, прощание с супругой вызвало в нем горячее желание поругаться.

Инира еще раз повторила про ужасы проселочной дороги, напоминая о попытке нападения грабителей.

– Ерунда! – делано легкомысленно отвечал граф. – Это были мелкие разбойники! И вообще, за что я плачу вам? – патетически возопил он, воздевая указательный палец. – Плачу огромные деньги!

– Что ж, я вас предупредила, – пожала плечами девушка и не стала напоминать Фредди, что платит наемникам не он, а город по поручению короны.

Не успели они отъехать от границы графских владений на четыре мили, как под копытами лошадей взвилась тонкая красноватая пыль. Кучер коротко вскрикнул и замахал руками, а несчастные лошади сорвались в галоп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс (Ляпина)

Похожие книги