Читаем Второй шанс на любовь полностью

Что и говорить – во всем, что касалось навыков выживания в дикой природе, Леа оказалась просто находкой. Раньше Трэвис просто любил ее, теперь же испытывал к ней уважение.

Глава 6

Почти совсем стемнело, когда Трэвис рассудил, что можно сделать привал. Продолжать путь ночью было не только сложно, но и опасно. Трэвис остановился на маленькой поляне возле скального выступа.

– Дальше пойдем, когда рассветет, – объявил он. – С фонарем идти опасно: бандиты могут заметить свет.

Трэвис не стал говорить о том, что у Брэсвуда и его людей вполне могут оказаться очки ночного видения или инфракрасные сканеры.

– Ты прав.

Леа опустилась на землю. Плечи ее бессильно поникли, лицо осунулось от усталости.

– Ты как? – спросил Трэвис.

Леа подняла голову и вымученно улыбнулась:

– Нормально. Не терпится посмотреть, что в рюкзаке. Если загородим свет от фонаря собой, его никто не увидит. Надеюсь, там есть еда. – Леа зябко потерла ладонями плечи. – И может, теплый свитер.

Трэвис снял с плеча рюкзак и опустил на землю. Потом сел рядом с Леа. Трэвис включил фонарик и пристроил его так, чтобы луч освещал рюкзак. Затем принялся вынимать содержимое. Первым делом он вытащил черную флисовую куртку и протянул Леа. Та сразу набросила находку на плечи.

– Повезло! В этой штуке не замерзнешь, к тому же тебя сложнее будет заметить издалека, – проговорил Трэвис.

Леа машинально дотронулась до рукава красного свитера.

– Когда утром одевалась, не думала, что придется убегать от преследователей через лес.

– А куда ты собиралась? – спросил Трэвис.

– Записалась на маникюр, – ответила Леа, разглядывая облупившийся лак на ногтях.

– Вижу, время ты проводила приятно.

Леа пронзила его возмущенным взглядом:

– Все что угодно лучше, чем постоянно торчать в одном доме с людьми, которые следят за каждым твоим шагом.

Трэвис должен был выяснить, почему Леа связалась с Брэсвудом, но он решил отложить серьезный разговор еще на некоторое время.

Порывшись в рюкзаке, Трэвис отыскал два сэндвича с арахисовым маслом и джемом и протянул один из них Леа.

– Мой любимый, – обрадовалась она. – Впрочем, сейчас что угодно бы съела, – прибавила она, открывая пластиковую упаковку.

Между тем Трэвис откусил от второго сэндвича. Насыщенное арахисовое масло и клубничный джем на белом хлебе – это, конечно, не стейк, но все же еда – вкусно, а главное, питательно. Держа сэндвич в одной руке, второй Трэвис продолжил рыться в рюкзаке. Вскоре он достал фильтр для воды.

– Полезная вещь, – обрадовался он.

Теперь стало понятно, почему рюкзак такой тяжелый. Внутри скрывались настоящие сокровища: набор для оказания первой помощи, протеиновые батончики, патроны сорок пятого калибра, термоодеяло, плотный пластиковый пакет, спички и вата, чтобы развести костер, и еще одна бутылка воды. А в боковом кармане обнаружились налобный фонарь, карта и компас.

– Теперь точно не пропадем, – весело объявил Трэвис.

– Хм… – Леа между тем принялась с деловым видом осматривать содержимое аптечки. – Вижу, они хорошо подготовились. Чего тут только нет – самые разные лекарства, бинты…

Тут Леа застыла, и щеки ее залил легкий румянец, который Трэвис различил даже в свете фонаря.

– Что там? – спросил Трэвис, заинтересовавшись, что ее так смутило.

Леа показала пакетик с презервативом.

– Говорю же: ко всему подготовились, – пробормотала Леа.

Трэвис усмехнулся и принялся укладывать вещи обратно в рюкзак.

– Пора устраиваться на ночь, – произнес он.

– Холодает, – заметила Леа, обхватив себя руками. – Похоже, будут заморозки.

– Надо построить что-то вроде шалаша, – предложил Трэвис. – Ветки и от бандитов укроют, и от ветра защитят.

Трэвис встал и снова надел рюкзак на плечи.

– Завернемся в термоодеяло, и никакие заморозки будут не страшны, – бодро прибавил он, взяв фонарь. – Поможешь собирать ветки?


Пока Леа помогала Трэвису срезать ветки с ближайших елей, он рассуждал о планах на утро.

– Встанем пораньше, наберем в бутылки воды и будем подниматься вверх, пока не поймаем сигнал, – объяснил он. – Главное – подняться выше уровня деревьев. Может быть, нас даже заберут на вертолете.

Его слова звучали оптимистично. Однако в голове у Леа крутилась лишь одна мысль: «Сначала надо как-то продержаться до утра». Правда, теперь, когда в их с Трэвисом распоряжении появился еще один пистолет и патроны, им вполне по силам одолеть Дуэйна и его банду.

Леа немного смущало то, что всю ночь ей предстоит провести бок о бок с Трэвисом. Их страстный поцелуй доказал, что чувства между ними до сих пор сохранились, но он не простил ее. Кроме того, у Леа есть свои причины держать дистанцию, хотя велик соблазн сократить ее.

– Вот, возьми.

Трэвис протянул Леа фонарь и, нагнувшись, поднял с земли охапку срубленных веток.

– Посвети-ка на эти камни, – велел Трэвис.

Леа послушно выполнила указание. Рядом с камнями лежала старая упавшая сосна, лишенная коры и веток. Трэвис подошел к дереву и принялся прислонять к его стволу хвойные ветки. Получилось что-то вроде шалаша. Трэвис отступил на шаг.

– Ну как?

– Э-э-э… наверное, для двоих маловато места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы