Читаем Второй шанс на любовь полностью

Что и говорить – во всем, что касалось навыков выживания в дикой природе, Леа оказалась просто находкой. Раньше Трэвис просто любил ее, теперь же испытывал к ней уважение.

Глава 6

Почти совсем стемнело, когда Трэвис рассудил, что можно сделать привал. Продолжать путь ночью было не только сложно, но и опасно. Трэвис остановился на маленькой поляне возле скального выступа.

– Дальше пойдем, когда рассветет, – объявил он. – С фонарем идти опасно: бандиты могут заметить свет.

Трэвис не стал говорить о том, что у Брэсвуда и его людей вполне могут оказаться очки ночного видения или инфракрасные сканеры.

– Ты прав.

Леа опустилась на землю. Плечи ее бессильно поникли, лицо осунулось от усталости.

– Ты как? – спросил Трэвис.

Леа подняла голову и вымученно улыбнулась:

– Нормально. Не терпится посмотреть, что в рюкзаке. Если загородим свет от фонаря собой, его никто не увидит. Надеюсь, там есть еда. – Леа зябко потерла ладонями плечи. – И может, теплый свитер.

Трэвис снял с плеча рюкзак и опустил на землю. Потом сел рядом с Леа. Трэвис включил фонарик и пристроил его так, чтобы луч освещал рюкзак. Затем принялся вынимать содержимое. Первым делом он вытащил черную флисовую куртку и протянул Леа. Та сразу набросила находку на плечи.

– Повезло! В этой штуке не замерзнешь, к тому же тебя сложнее будет заметить издалека, – проговорил Трэвис.

Леа машинально дотронулась до рукава красного свитера.

– Когда утром одевалась, не думала, что придется убегать от преследователей через лес.

– А куда ты собиралась? – спросил Трэвис.

– Записалась на маникюр, – ответила Леа, разглядывая облупившийся лак на ногтях.

– Вижу, время ты проводила приятно.

Леа пронзила его возмущенным взглядом:

– Все что угодно лучше, чем постоянно торчать в одном доме с людьми, которые следят за каждым твоим шагом.

Трэвис должен был выяснить, почему Леа связалась с Брэсвудом, но он решил отложить серьезный разговор еще на некоторое время.

Порывшись в рюкзаке, Трэвис отыскал два сэндвича с арахисовым маслом и джемом и протянул один из них Леа.

– Мой любимый, – обрадовалась она. – Впрочем, сейчас что угодно бы съела, – прибавила она, открывая пластиковую упаковку.

Между тем Трэвис откусил от второго сэндвича. Насыщенное арахисовое масло и клубничный джем на белом хлебе – это, конечно, не стейк, но все же еда – вкусно, а главное, питательно. Держа сэндвич в одной руке, второй Трэвис продолжил рыться в рюкзаке. Вскоре он достал фильтр для воды.

– Полезная вещь, – обрадовался он.

Теперь стало понятно, почему рюкзак такой тяжелый. Внутри скрывались настоящие сокровища: набор для оказания первой помощи, протеиновые батончики, патроны сорок пятого калибра, термоодеяло, плотный пластиковый пакет, спички и вата, чтобы развести костер, и еще одна бутылка воды. А в боковом кармане обнаружились налобный фонарь, карта и компас.

– Теперь точно не пропадем, – весело объявил Трэвис.

– Хм… – Леа между тем принялась с деловым видом осматривать содержимое аптечки. – Вижу, они хорошо подготовились. Чего тут только нет – самые разные лекарства, бинты…

Тут Леа застыла, и щеки ее залил легкий румянец, который Трэвис различил даже в свете фонаря.

– Что там? – спросил Трэвис, заинтересовавшись, что ее так смутило.

Леа показала пакетик с презервативом.

– Говорю же: ко всему подготовились, – пробормотала Леа.

Трэвис усмехнулся и принялся укладывать вещи обратно в рюкзак.

– Пора устраиваться на ночь, – произнес он.

– Холодает, – заметила Леа, обхватив себя руками. – Похоже, будут заморозки.

– Надо построить что-то вроде шалаша, – предложил Трэвис. – Ветки и от бандитов укроют, и от ветра защитят.

Трэвис встал и снова надел рюкзак на плечи.

– Завернемся в термоодеяло, и никакие заморозки будут не страшны, – бодро прибавил он, взяв фонарь. – Поможешь собирать ветки?


Пока Леа помогала Трэвису срезать ветки с ближайших елей, он рассуждал о планах на утро.

– Встанем пораньше, наберем в бутылки воды и будем подниматься вверх, пока не поймаем сигнал, – объяснил он. – Главное – подняться выше уровня деревьев. Может быть, нас даже заберут на вертолете.

Его слова звучали оптимистично. Однако в голове у Леа крутилась лишь одна мысль: «Сначала надо как-то продержаться до утра». Правда, теперь, когда в их с Трэвисом распоряжении появился еще один пистолет и патроны, им вполне по силам одолеть Дуэйна и его банду.

Леа немного смущало то, что всю ночь ей предстоит провести бок о бок с Трэвисом. Их страстный поцелуй доказал, что чувства между ними до сих пор сохранились, но он не простил ее. Кроме того, у Леа есть свои причины держать дистанцию, хотя велик соблазн сократить ее.

– Вот, возьми.

Трэвис протянул Леа фонарь и, нагнувшись, поднял с земли охапку срубленных веток.

– Посвети-ка на эти камни, – велел Трэвис.

Леа послушно выполнила указание. Рядом с камнями лежала старая упавшая сосна, лишенная коры и веток. Трэвис подошел к дереву и принялся прислонять к его стволу хвойные ветки. Получилось что-то вроде шалаша. Трэвис отступил на шаг.

– Ну как?

– Э-э-э… наверное, для двоих маловато места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы