Читаем Второй шанс на любовь полностью

Спускаться с горы под дождем и градом было очень трудно. Ливень затруднял видимость, ступать приходилось очень аккуратно, чтобы не потерять равновесие и не полететь вниз со склона.

– Нужно найти укрытие и переждать шторм! – прокричал Трэвис.

– Мы на горе! Здесь нет укрытий.

Каким же самонадеянным дураком он был, когда не послушал предостережений Леа! Из-за его неосмотрительности они рискуют пополнить список из полудюжины альпинистов, которые каждый год погибают в здешних горах из-за того, что желание поскорее достичь вершины оказывается сильнее здравого смысла.

– Тогда надо спуститься вниз, и побыстрее, – проговорил Трэвис.

Взявшись за руки, они то бежали, то скользили вниз по склону. Град закончился, но дождь лил стеной. По камням текли потоки воды, гремели раскаты, и все вокруг озаряли голубоватые вспышки молний. И вдруг…

– Смотри! – крикнула Леа.

Повернувшись в ту сторону, куда она указывала, Трэвис увидел что-то вроде большой темной тени на склоне горы.

– Что это? – спросил он.

– Должно быть, пещера или старый шахтный туннель.

Леа даже не успела договорить, а Трэвис уже тянул ее в ту сторону. Чтобы подобраться к пещере, пришлось идти по узкому карнизу. Внутри пахло звериным духом, а судя по старой раздавленной банке из-под пива, не они первые прятались здесь от дождя. Трэвис нырнул внутрь, Леа – за ним. Тяжело дыша, она опустилась на землю.

– До чего перепугалась! – поделилась она.

– Ну ничего, здесь нам гроза не страшна.

Трэвис поворошил палкой груду мусора у задней стены пещеры. Прутики, бумага, мох, кора… Увы, ничего полезного обнаружить не удалось.

– Похоже на гнездо древесной крысы, – сморщила нос Леа. – Наверное, запах тоже от них. Будем надеяться, что сами крысы отсюда ушли.

Леа с трудом стянула мокрую куртку и принялась ее выжимать.

– Промокла до нитки, – сокрушенно вздохнула она.

– Согреемся у костра, – предложил Трэвис.

Гнездо поможет развести огонь, но для того, чтобы как следует согреться и обсушиться, потребуется больше хвороста. Вот только где его взять?

– Думаю, люди Брэсвуда не заметят дым, – задумчиво произнесла Леа. – Особенно в дождь.

Трэвис палкой вытолкнул гнездо на середину пещеры, затем достал складной нож и принялся резать посох на куски.

– Это еще зачем? – удивилась Леа.

– Для костра. Ну-ка, подай свой посох.

Возражать Леа не стала. Через несколько минут хворост был готов. Трэвис достал из рюкзака спички и трут, и вскоре костер уже весело горел.

– Жалко, в рюкзаке нет зефира. Можно было бы нанизывать его на палочки и держать над огнем, – мечтательно произнесла Леа.

– Никогда не понимал, в чем прелесть жареного зефира, – ответил Трэвис, подбрасывая в огонь еще хвороста. – А вот от жареных сосисок не отказался бы.

– Прекрати. И так живот от голода сводит…

Трэвис сел и стал смотреть на золотистые языки пламени.

– Как хорошо… – блаженно протянула Леа, подвинулась к Трэвису и протянула закоченевшие руки над костром. – Кажется, дождь уже не такой сильный.

– Будем сидеть здесь, пока совсем не утихнет. Надо обсохнуть, – ответил Трэвис. – Да и отдохнуть будет только полезно.

Он подбросил в костер еще хвороста.

– Не зря же я разрубил наши посохи, – прибавил он.

– Жаль… С этой штукой было очень удобно идти, – заметила Леа.

– Войдем в лес – сделаю тебе новый посох, – утешил ее Трэвис.

– Кто бы мог подумать, что ты так хорошо умеешь выживать в дикой природе?

Леа улыбнулась ласково и чуть лукаво. Трэвису сразу захотелось обнять ее, но он заставил себя отвести взгляд и снова уставился на огонь.

– Ну, что я делала в эти полгода, ты уже знаешь, – произнесла Леа, будто угадав, о чем он думает. – А ты чем занимался?

– Работал, – ответил Трэвис. – В прошлом месяце был в Денвере. Этой весной брал отпуск на неделю. Навещал родителей в Техасе.

Что еще он может ей рассказать? Увы, ничего интересного. Ну а про задания, которые он выполнял на службе, распространяться нельзя.

– Помнишь моего друга Люка? – после небольшой паузы спросил Трэвис.

– Конечно, – улыбнулась Леа. – Как у него дела?

– Хорошо. Скоро женится. Невеста – спортивный репортер. Познакомились в Денвере.

– Надо же! Рада за него. Надеюсь, его невеста – хорошая девушка.

– Да, – искренне подтвердил Трэвис. – Действительно – Морган Уэстфилд умная, смелая и остроумная. Очень на тебя похожа. Такая же сильная женщина.

– При случае передай мои поздравления, – произнесла Леа.

Трэвис посмотрел на нее и невольно вспомнил их первую встречу в очереди в школьной столовой. Трэвис не мог отвести от этой девушки глаз. Позже, когда они уже работали в Вашингтоне, Трэвис заметил Леа в кафетерии сената и поклялся, что на этот раз не упустит свое счастье. Но увы – некоторые обещания нам исполнить не дано.

– Что будешь делать, когда вся эта история закончится? Вернешься в Вашингтон? – спросил Трэвис.

– Не знаю. Еще не думала об этом. Пока находилась во власти Дуэйна, не строила никаких планов. Вообще не представляла, что меня ждет, но была уверена, что ничего хорошего.

– Ты очень умна, и у тебя большой опыт. Сможешь устроиться на хорошую работу, где угодно, – ободряюще произнес Трэвис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы