Виктория задумалась над следующим ходом, слегка сдвинув брови. Артур сидел, поддерживая одной рукой подбородок, и смотрел, как свет от камина отбрасывал мягкие блики на её красивое лицо. Он почувствовал непреодолимое желание её поцеловать, но их разделяла шахматная доска. Виктория сделала ход и встала, чтобы налить чай.
— Вам сколько сахара? — спросила она. — Кажется две.
Девушка почувствовала, что мужчина стоит сзади и повернулась.
— Мне не нужно сахара. Мне нужен только ваш поцелуй или я не доживу до вечера, — нежно улыбнувшись, сказал Артур и приблизился к ней на шаг.
У Виктории перехватило дыхание. Она так скучала, так ждала этого, что сердце вспорхнула в ожидании. Трепет пробежал по телу, разливаясь теплом в груди и на щеках. Пушистые ресницы опустились, взгляд задержался на его его губах, давая мужчине молчаливое согласие.
— Виктория… — она остановила Артура, прислонив пальчики к его губам. Мужчина, обхватив пальцами её запястье, в ответ поцеловал нежные пальчики. Провёл ими по своей щеке, а второй рукой обнял за талию. Он притянул её к себе ближе, так что она коснулась его грудью, и нежно поцеловал в мягкие губы. Виктория ответила, разомкнув их. Тогда Артур стал действовать более решительно и провёл языком по её нижней губе. Они слились в страстном поцелуе. Виктория испытала восторг. Эйфория подхватила её тело. Комната вокруг закружилась, и она полностью погрузилась в сладостные ощущения. Мужские губы со вкусом мяты были мягкими, тёплыми и нежными. Артур чувственно и неторопливо целовал, растягивая каждую секунду, продлевая наслаждение. Руки Виктории, незаметно проникнув под борта его пиджака, по груди скользнули к его спине и сжали пальцы. Низкий грудной стон сорвался с губ мужчины, утонув в поцелуе. Он остановился и, посмотрев в её глаза, увидел в них страсть и желание. «Моя девочка, тоже этого хочет», — ликовал в душе, потому что увидел в её глазах, то же, что чувствовал сам. «Пора переходить к более решительным действиям», — сказал сам себе.
— Теперь я вижу, что вы тоже скучали, Виктория.
Крофт крепче обнял Викторию и прижал её голову к своему плечу. Они молчали в объятиях друг друга, утопая в нежности и ощущениях, вызванных близостью. Артур первым прервал безмолвие:
— Теперь вы согрелись?
Виктория отстранилась и смущённо поправила руками волосы и платье.
— Нам нужно вернуться к нашей партии в шахматы, — серьёзным тоном сказала она и передала ему чашку с чаем. Они вернулись к шахматам.
Сначала Виктория никак не могла собраться с мыслями и сделала несколько промахов. От досады она прикусила нижнюю губу. «Только не смотри в его глаза и тогда не потеряешь контроль над своими мыслями. Сосредоточься только на партии», — мысленно говорила сама себе.
Они играли молча. Только дождь барабанил по окнам и в камине потрескивал огонь. Часы в гостиной пробили шесть вечера. Виктория внимательно посмотрела на поле и поняла, что белые подошли к беспешечному эндшпилю с преимуществом. Она закусила нижнюю губу и вспомнила про защиту Кохрена, которой обучил её отец. Виктория точно играла в центре, пытаясь связать белого короля и слона. Артур же всю игру любовался ею. Ему нравилось, как она хмурит брови, как прикусывает нижнюю губу, сводит брови в задумчивости, морщит носик при неудаче. От его внимания не ускользнуло, что всю игру Виктория старается на него не смотреть: «Боится отвлечься и потерять контроль над игрой». Девушка, не отводя глаз от шахматного поля, взяла шоколадную конфету и положила её в рот. Она так была увлечена, что, забывшись, по-детски зажала губами указательный палец, облизывая шоколад. Артур от этого зрелища затаил дыхание: «Это уже становится пыткой».
Виктория подняла на него глаза, которые искрились радостью, и улыбнулась. Мужчина посмотрел на поле и, подняв руки вверх, сказал:
— Признаю ничью, — сказал он с сияющей улыбкой. — Поздравляю! Вы были на грани, но провели блестящую игру, добившись ничьей.
— Благодарю, Артур, — мягким голосом сказала Виктория и задорным тоном добавила, откинувшись в кресло. — Мне нужен ещё урок. Я намерена добиться победы!
— Вы всегда добиваетесь поставленной цели? — с улыбкой спросил он.
Каминные часы пробили половину седьмого.
— Стараюсь, — ответила она и кокетливо добавила. — Я упряма.
— Я знаю, — он рассмеялся. — С детства.
В гостиную вошли Чарльз и Лорейн.
— Мистер Крофт! — радостно поприветствовала гостя леди Чаттерлей.
— Артур, — граф пожал другу руку.
— Вас долго не было, мистер Крофт. Отсутствовали в Лондоне? Прошу вас остаться на ужин, — сказала Лорейн.
— Виктория брала реванш? — спросил Чарльз, посмотрев на шахматы.
— Да. И довольно успешно, добившись ничьей, несмотря на моё преимущество, — весело сказал Артур.
— Прошу прощения, — сказала Виктория. — Мне нужно ненадолго покинуть вас.
— Джентльмены, дамам нужно привести себя в порядок перед ужином, — поддержала её Лорейн и взяла под руку подругу. — Посекретничайте тут пока без нас, — добавила она и увела Викторию из гостиной.
Зайдя в комнату Виктории, Лорейн взяла её за руки и посмотрела на подругу.