Читаем Второй шанс на счастье (СИ) полностью

Бал начался, и они танцевали с Артуром сначала полонез, потом вальс. Её пригласил на танец сам принц Артур, потом и принц Леопольд. Сегодня Виктория танцевала все танцы, кроме мазурки. Да, она опять сбежала от неё. Вместе с Артуром они сидели в одной из гостиных и разговаривали. Они вспоминали детство. Виктория много нового узнала о его семье. Потом они вспомнили все их перепалки и шутки, которые они проделывали друг над другом. Им было очень весело, она давно так не смеялась. Виктория допила свой пунш и, извинившись, отлучилась в дамскую комнату. Выйдя в коридор, она ощутила на талии чьи-то руки. От испуга и неожиданности перехватило дыхание. Она даже вскрикнуть не успела, как её затащили в какую-то комнату, зажав ладонью рот.

— Ш-ш-ш, Виктория.

Маркиз Вустер прижал её к захлопнутой двери и поднёс палец к губам.

— Что вы себе позволяете? Немедленно отпустите меня, — твёрдым голосом сказала она. — Вы забыли, маркиз, что я не из тех женщин, с которыми вы привыкли так обращаться.

— Я знаю. Просто не мог удержаться, чтобы на прощание не украсть у вас поцелуй.

Мужчина приблизил к ней лицо, и она почувствовала запах крепкого спиртного.

— На прощание? О чём вы, милорд? — недоумевала она. — Нас с вами ничего не связывает, Ваша Светлость

— Прощание с мечтой. Недостижимой мечтой, — мужчина, обхватив рукой её талию, сильнее прижал её к закрытой двери и второй рукой провёл по её оголённому плечу. — Я сдаюсь и обещаю, что больше не буду досаждать вам своим вниманием, но взамен мне нужен только один поцелуй.

Мужчина опять склонил к ней лицо. Виктория попыталась вырваться, но он крепко прижимал её. Она отвернулась, но он пальцами сжал её за лицо и впился в её губы. Она их крепко сжала, не отвечая. Руками Виктория упиралась в него изо всех сил, пытаясь оттолкнуть. Потом она поняла, что нужно бежать, что несмотря на то, что маркиз говорит, он не отступит. Виктория приоткрыла свои губы, словно отвечая на поцелуй. Маркиз даже издал низкий стон удовольствия. Но Виктория в этот миг сильно укусила его за нижнюю губу. Лорд Вустер от неожиданности и боли вскрикнул, а она оттолкнула его посильней так, что он отскочил назад. Маркиз ошарашено посмотрел на неё и, прижимав пальцы к губам, прохрипел:

— Дикая кошка!

— Ещё раз приблизитесь ко мне, маркиз, и я выцарапаю вам глаза!

Подхватив шлейф и резко развернувшись, она быстрым шагом вышла из комнаты, вытирая губы. Увидев людей, она замедлила шаг и вошла в дамскую комнату. Там она посмотрела в отражение, поправила волосы, платье и колье на шее. Подхватила шлейф своего платья и, надев петлю на руку, спокойной походкой вернулась к Артуру.

Он заметил её взволнованность и спросил:

— Что-то случилось?

— Нет. Всё хорошо, — она протянула ему руку. — Пойдёмте в зал, Артур, сейчас будет ужин.

Идя на ужин, Артур обратил внимание на маркиза Вустера, который часто прижимал платок к губам. Приглядевшись, он увидел, что губа его распухла и кровила. Маркиз поспешно удалился. Артур посмотрел на Викторию и улыбнулся. Она непринуждённо говорила с Лорейн о танцах. Крофт заподозрил, что что-то случилось, пока Виктория отсутствовала

После ужина они танцевали вальс, и он всё же спросил, глядя в её зелёные глаза:

— И так, Виктория, что же вы сделали с маркизом?

— О чём вы, Артур?

— Вы не умеете лгать, дорогая. Вы слишком прямолинейны, для этого, — она подняла на него глаза. — Это вы ужалили лорда Вустера так, что ему пришлось сбежать с бала?

— Он настаивал на прощальном поцелуе и я защищалась, как могла, — ответила она с улыбкой.

— Прощальном? — изобразил удивление мистер Крофт.

— Он это так назвал — «Прощание с недостижимой мечтой», — ответила она. — Вы же не ревнуете?

Мужчина рассмеялся.

— Я вам верю, Виктория, и доверяю.

Виктория беззвучно губами прошептала по-французски:

— Je t'aime (Я люблю тебя).

Артур в ответ поцеловал её глазами и сказал, улыбнувшись:

— Не думал, что вас нельзя оставить одну, даже в королевском дворце. Отныне не отпущу вас ни на шаг от себя.

Глава 26. Враги атакуют

На следующий день Виктория встала позже обычного. Она вчера много танцевала и приехали они домой уже на рассвете. Но она не чувствовала усталости. Девушка чувствовала прилив сил и невероятной энергии. Чувства раскрывшееся в ней к мужчине… к любимому мужчине окрыляли её. Всё её существо стремилось к нему, жаждало его присутствия рядом. Она безумно хотела прильнуть к его плечу, услышать его голос, почувствовать его губы… и весь день жила ожиданием их новой встречи.

Спустившись в столовую к обеду, Виктория поцеловала в щёку Лорейн, потом брата и села за стол. Весь обед они обсуждали прошлую ночь, придворных гостей, принцев, и как удался бал в целом.

— Мистер Крофт не обещал сегодня быть? — обратилась Лорейн к Виктории.

— Нет. А почему ты спрашиваешь?

— Время идёт, — пожала плечами Лорейн. — Вы не хотели затягивать со свадьбой, а мы совсем ещё ничего не обсудили.

— Ещё есть время, — задумчиво ответила Виктория. — До двенадцатой ночи праздники. Может, он навещает родственников, леди Стэтфорд.

Перейти на страницу:

Похожие книги