Читаем Второй взгляд полностью

Росс был непоколебимо уверен: бороться с обстоятельствами — пустая трата времени и сил. Ты можешь пристегнуть ремень безопасности, но это не помешает тебе разбить машину. Ты можешь лечь на рельсы перед приближающимся поездом — и остаться целым и невредимым. Ты можешь годами охотиться за призраками — и проморгать появление одного из них, ибо все твои мысли поглощены женщиной, в которую ты влюбился. Разумнее всего выбросить Лию из головы и больше не надеяться на встречу с ней. Возможно, когда Росс перестанет ждать, она наконец придет.

В дом престарелых он приехал, никого не известив о своем визите, так как опасался, что Спенсер Пайк не захочет с ним разговаривать. Сейчас, сидя напротив старика, Росс ощущал к нему острую жалость. На лице Пайка жили только глаза, блекло-голубые, тусклые, но не лишенные проблесков мысли. Все его ветхое, изношенное тело было скрючено, точно корень дерева, выросшего в слишком тесном пространстве.

— К черту пончики с глазурью! — проворчал Пайк.

— Простите?

— Мне говорили, что в этом гребаном торговом центре будет пекарня. Но, думаю, пончики они будут печь дерьмовые. Настоящие пончики теперь печь разучились. — Старик подался вперед. — Я так понимаю, вы работаете на ван Влита. Можете передать ему мои слова.

— Вообще-то, я не имею никакого отношения к компании «Редхук», — уточнил Росс.

— Значит, вы из страховой компании?

— Нет.

— Адвокат?

— Нет.

— Владелец сети пекарен?

— Ни в коей мере.

— Мне надоело гадать, — пожал плечами Пайк. — Что вы хотите у меня выведать?

— Насколько я понимаю, земельный участок, на котором стоит дом, первоначально принадлежал вашей супруге… Он перешел к вам после ее смерти, потому что у вас не было детей.

— Это не так.

Росс бросил взгляд в свой блокнот:

— Но я читал в ее завещании…

— Мне лучше знать. У нас с Сисси был ребенок, но он родился мертвым.

— Сочувствую.

Пайк разгладил плед, покрывающий его колени.

— Это было давно. Очень давно.

— Я приехал сюда, мистер Пайк, в надежде, что вам известно, кому принадлежала эта земля прежде.

— Семье моей жены. Из поколения в поколение переходила от матери к дочери.

— А абенаки никогда не владели ею?

Пайк медленно поднял голову:

— Кто-кто?

— Индейское племя, которое сейчас протестует против застройки участка.

— Да знаю я, кто они такие! — Лицо Пайка побагровело, как свекла, и он зашелся кашлем.

Вбежавшая в комнату сиделка бросила на Росса сердитый взгляд и принялась что-то нашептывать старику на ухо. Наконец кашель прекратился, дыхание Пайка выровнялось.

— У них нет никаких доказательств того, что прежде там было их гребаное кладбище! — процедил старик.

— Однако некоторые обстоятельства позволяют предположить, что этот участок… посещают призраки, — осторожно заметил Росс.

— Очень может быть. Только к индейцам эти призраки не имеют никакого отношения. В этом доме умерла моя жена, — сообщил Пайк, роняя каждое слово, как камень.

Мертворожденный ребенок, безвременная смерть Сисси Пайк, обитающий в доме призрак — все это сложилось воедино в голове Росса.

— Ваша супруга умерла в родах?

Пак покачал головой:

— Ее убили. Один из этих самых… абенаки.


Во время перерыва на ланч Шелби прогулялась до магазина на автозаправке, расположенного в пяти минутах ходьбы от библиотеки. Обычно она покупала там сэндвич. Но сегодня благодаря публикациям в «Нью-Йорк таймс» в тесном магазинчике было полно репортеров. Должно быть, они приехали сюда в надежде состряпать собственную статью о земле, охраняемой призраками. Шелби переглянулась с Эйбом Хаппинвортом — тот, по обыкновению, подметал крыльцо, усыпанное лепестками роз. Он подмигнул ей, она резко повернулась и зашагала в другую сторону.

Шелби машинально направилась к зданию муниципалитета и вошла внутрь. Лотти, секретарь городского совета, сидя за столом, читала брошюру, излагавшую очередную чудодейственную систему похудения.

— Не представляю, как это все можно выполнить! — вздохнула она, поднимая голову. — Здесь говорится, что надо есть одиннадцать раз в сутки, но по чуть-чуть! Придется покупать аптечные весы, чтобы отвешивать себе микроскопические порции!

Все то время, что Шелби жила в Комтусуке, Лотти сидела на различных диетах — и при этом постоянно весила около двухсот пятидесяти фунтов. Закрыв книгу, она достала из контейнера стебель сельдерея.

— По-моему, Шелби, овощи изобрел дьявол. Кто еще мог придумать такую безвкусную дрянь? — Она с отвращением откусила кусочек стебля. — Нет, невозможно сидеть на диете, когда у тебя и без того скверное настроение!

— Тебя достали репортеры?

— Да, они налетели сюда, как пчелы на мед. Все утро осаждали меня как ненормальные, выпрашивали фотокопии договора купли-продажи этого участка. И лишь тогда отстали, когда все копии закончились. — Лотти потрясла головой. — Думаю, тебе ничуть не легче.

— Мы решили проблему просто — отключили телефон, — пожала плечами Шелби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоди Пиколт

Простая правда
Простая правда

В сарае на ферме амишей обнаруживают мертвого младенца, и это до основания потрясает округ Ланкастер. Однако полицейское расследование приводит к более шокирующему открытию: косвенные улики свидетельствуют, что восемнадцатилетняя Кэти Фишер, незамужняя амишская женщина, мать новорожденного, лишила младенца жизни. Когда в Парадайс, штат Пенсильвания, для защиты Кэти приезжает Элли Хэтэуэй, разочарованная в жизни адвокат из большого города, сталкиваются две культуры. Впервые в своей выдающейся карьере Элли встречается с системой правосудия, сильно отличающейся от ее собственной. Глубоко погрузившись в мир «простых» людей, адвокат должна найти путь к душе Кэти. Распутывая сложный клубок дела об убийстве, Элли к тому же пытается разобраться с собственными страхами и желаниями, когда в ее жизнь вновь входит мужчина, с которым она рассталась много лет назад.Плавно переходя от психологической драмы к описанию сцен в зале суда, «Простая правда» являет собой не только прекрасный рассказ о жизни такого закрытого и необычного сообщества, как амиши, но и волнующее исследование уз любви, дружбы и трудности правильного выбора.Впервые на русском языке!

Джоди Линн Пиколт

Детективы
Второй взгляд
Второй взгляд

Странный выдался август для жителей маленького североамериканского городка: то и дело с неба падают белые лепестки, температура летом внезапно понижается на десяток градусов, в полдень трескаются фарфоровые тарелки, в полночь расцветают розы, а в заброшенном доме на участке, где хотят построить новый торговый центр, вспыхивают тревожные огни. Говорят, это проделки призрака, который хозяйничает на этой земле и намерен помешать строительству, поскольку здесь находятся старые индейские захоронения. И если призрак — это что-то эфемерное, то помехи совершенно реальные. Застройщик обращается с жалобой в полицию, и местному детективу ничего не остается, как отложить важные дела и заняться этой пустячной проблемой. Но по мере расследования становится ясно, что в этом доме, на этом участке земли, в этом тихом безвестном городке и вправду происходит нечто невероятное и непостижимое, а все нити ведут к жестокому преступлению, совершенному семьдесят лет назад…Впервые на русском языке!

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт

Детективы / Мистика / Зарубежные детективы
Сохраняя веру
Сохраняя веру

Мэрайя, застав мужа с другой женщиной, впадает в депрессию, а их семилетняя дочь Вера замыкается в себе и ищет утешения у подруги, которую, возможно, выдумала, а возможно, и нет. Все чаще и чаще происходят необъяснимые вещи: Вера то процитирует стих из Евангелия, хотя в доме даже нет Библии, то упомянет о давнем эпизоде из жизни своей мамы, о котором та никогда никому не говорила. По городку и за его пределами начинают циркулировать слухи о девочке, которая видит Бога в женском обличье и исцеляет больных. У дома Мэрайи и Веры собирается толпа репортеров, религиозных фанатиков и желающих исцелиться. Священнослужители проявляют настойчивое желание разобраться в ситуации. Во что верить? Вера – мессия или просто маленькая девочка? Мэрайя – хорошая мать, пытающаяся преодолеть трудности, или шарлатанка, использующая свою дочь, чтобы вернуть внимание к себе? По мере того как разворачивается битва за опеку над Верой, Мэрайя должна понять, что силу духа не обязательно черпать в религии, ее можно найти и внутри себя… Впервые на русском языке!

Бет Ринью , Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы
Книга двух путей
Книга двух путей

Дороги, которые мы выбираем…Дон, в прошлом аспирант-египтолог, а нынче доула смерти, которая помогает своим клиентам смириться с неизбежностью перехода в мир иной, волею судеб оказывается в Египте, где пятнадцать лет назад работала на раскопках древних гробниц и встретила свою первую любовь.И совсем как в «Книге двух путей», древнеегипетской карте загробного мира, перед Дон открываются два пути. Она должна решить, что для нее важнее: комфортное существование с заботливым мужем или полное неопределенности возвращение в прошлое, к любимой работе и покинутому возлюбленному, которого она так и не смогла забыть. По мере развития сюжета всплывают давно похороненные секреты и возникают новые вопросы. Что такое хорошо прожитая жизнь? Что мы оставляем после себя, покидая эту землю? Делаем ли мы выбор, или судьба делает выбор за нас?Впервые на русском языке!

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы