Я снова задумалась о том, как дела у Корри и Кевина. Бедняга Кевин. Я представляла, как он сидит на территории ярмарки, глядя сквозь проволочную ограду и представляя нас в Аду, по-прежнему пребывающих на свободе. Наверное, он нам завидовал, желал оказаться рядом. Но нам тут было не так уж хорошо. Меня всегда учили, что самое главное в жизни — свобода, но оказалось, что всё не так. Уж лучше сидеть на привязи рядом с людьми, которых любишь, чем в одиночестве бродить на свободе.
Ещё я думала, что нам следовало бы составить некий список потерь, список тех, с кем мы расстались, — с Корри и Кевином, а теперь, может быть, и с Крисом... А возможно, в списке скоро появятся и другие имена. Наверное, именно эти мысли заставили меня так разозлиться, когда я обнаружила, что Гомер составляет свой список. Он стоял возле большого старого эвкалипта, аккуратно вырезая на нём вертикальные метки.
— Что это ты делаешь? — спросила я.
— Подсчитываю, — ответил Гомер.
— Подсчитываешь? Что?
— Потери, нанесённые нами.
Я не поверила собственным ушам:
— Ты имеешь в виду людей, которых мы убили?!
— Ну да, — кивнул Гомер, однако он уловил ярость в моём тоне и как будто слегка занервничал.
— Да ты, наверное, просто шутишь! Ты, безмозглый идиот, что себе думаешь, это футбольный матч?
— Эй, Элли, успокойся, что тут такого?
— Гомер, тебе ведь даже спорт никогда не нравился, а теперь ты превращаешь худшее в нашей жизни в какую-то чёртову игру!
— Ладно, ладно, успокойся! Не буду, если тебя это так злит.
Гомер явно почувствовал себя виноватым, когда начал осознавать, что его идея не из лучших. А я так расстроилась, что даже говорить не могла. И помчалась прочь. Нет, ну надо же, Гомер проявлял такую сообразительность, так умел взять на себя руководство, а потом вдруг делает такое! Конечно, это история его жизни... Но хотя с самого начала вторжения Гомер был молодцом, сейчас он доказал, что вполне способен на глупости. Я так переживала из-за смертей и разрушений, которые мы видели и к которым были причастны, что даже вообразить не могла, будто кто-то может смотреть на всё иначе.
Не знаю...
От огорчения я не сразу заметила, что кто-то встал у меня на дороге. Это был Ли. Он схватил меня за руку:
— Эй, Элли, спокойнее, спокойнее! Что случилось? — спросил он.
— Ох, да этот чёртов Гомер! Он меня злит и вообще ведёт себя по-детски, хуже, чем обычно!
Ли всё ещё держал меня за руку, и я немного повернулась, чтобы прижаться к его груди. Похлюпав носом, я задала Ли тот же вопрос, который задавала мне Фай:
— Что с нами будет, Ли?
— Я не знаю.
— Не надо так говорить! Так все говорят! Я хочу, чтобы ты был не таким, как все!
— Я и есть не такой. Я убийца.
Я почувствовала, как при этих словах по телу Ли пробежала дрожь.
— Нет, Ли, ты не убийца.
— Хотелось бы мне в это верить. Но слова ничего не меняют.
— Думаешь, это было неправильно?
Ли молчал так долго, что я подумала: мой голос, наверное, прозвучал слишком тихо, потому что я прижималась к его груди. И хотела уже повторить вопрос, но Ли меня перебил:
— Нет. Но я напуган тем, что во мне прячется нечто, заставляющее меня поступать именно так.
— Слушай, той ночью так много всего произошло... Может, такого больше никогда и не будет. Но кто угодно слегка свихнётся после того, что ты видел.
— Но может, если уже сделал такое однажды, будет легче сделать это в следующий раз?
— Я тоже это сделала, — напомнила я.
— Да. Не знаю почему, но мне кажется, ты сделала иначе. Крис мне рассказывал, в каком жутком состоянии был тот парень. И вообще, ударить ножом — это не го же самое, что выстрелить. — Я не ответила, и Ли, немного помолчав, продолжил: — Ты много об этом думаешь?
И тут я заплакала, зарыдала так, что мне казалось, будто мои лёгкие вот-вот вырвутся наружу. Я сто лет не могла успокоиться. Удивительнее всего было, что Ли просто обнимал меня, будто готов был ждать вечно. А я наконец-то сумела рассказать о своём дневном кошмаре.
— Мне постоянно кажется, что огромная тень нависает надо мной, тянется до самого неба. Из-за неё всё становится тёмным. Она постоянно меня преследует...
Когда я немного успокоилась, мы прошли дальше. Я крепко держалась за Ли, хотя из-за этого по узкой тропе идти было трудно. Потом мы сели на какой-то камень. По моей руке ползал крошечный паучок; увидев тонкую линию паутины, связавшую меня с ним, я поспешила опустить его на землю.
— Паучок-прыгунок, — сказал Ли, наблюдая за мной.
Я улыбнулась.
— Думаешь, я поступил неправильно? — спросил Ли, продолжая смотреть на паука.
— Не знаю. Спроси Робин. Спроси Гомера. Спроси кого угодно, только не меня.
— Но ты вроде всегда знала, что правильно, а что нет, — проговорил Ли.
— Что-что? — Я взяла его под руку и недоверчиво заглянула в глаза. — Что ты сказал?
— А разве не так?
— Ли, я столько же знаю о добре и зле, сколько вон тот паук!
— Ты серьёзно? Ты всегда выглядишь такой уверенной.