Читаем Вуаль лжи полностью

— Ткань нужна королю? Он мог бы сам попросить.

— Какая разница, в конце концов, кто ею обладает? Вы же сами говорили, что не верите в силу подобных реликвий. Ну и почему бы тогда не отдать эту ткань его величеству?

— Я не собираюсь доставлять ему такое удовольствие. Если имеется хотя бы малейший шанс, что мандилион в самом деле обладает силой вырывать правду из тех, кто окажется рядом, Криспин не мог допустить, чтобы в руки Ричарда попала такая власть.

— Один раз вас уже судили за lese-majeste,[27] — напомнил Уинком. — Не вынуждайте короля вновь обращать свой взор в вашу сторону. Почем знать, может, он давно считает вас мертвым.

— О нет, ему прекрасно известно, что я жив.

— До поры до времени, причем до очень скорого времени, — холодно улыбнулся Уинком. — Криспин, я всеми силами старался не доводить дело до такого конца, но вы проявили чрезвычайное упрямство и отказались прислушиваться к моим добрым советам.

— И это вы называете «добрым советом»? — Криспин потер подбородок. — То, что сейчас произошло?

— Дьявол вас раздери! Вы скажете, где находится эта ткань, или нет?!

Криспин облизал губы.

— Ничем не могу вам помочь, Уинком.

Шериф выпрямился. Его ладонь упала на рукоять меча, поигрывая пальцами.

— Стало быть, вы не оставляете мне выбора. — Он знаком поманил стражников. — Криспин Гест, именем короля вы арестованы.


Глава 23


Шатающийся Криспин еле поспевал за тюремщиками, которые тащили его по коридору, вцепившись под мышками. «Сукин сын!» Да, разумеется, шериф служил королю, но ведь Криспин-то надеялся, что у того хватит мужества не плясать под дудку Ричарда. А с другой стороны, тех, кто так поступил и потом выжил — раз-два и обчелся…

После долгого пути Криспина швырнули в пустую камеру, да с такой силой, что он пару раз перекатился кубарем через голову. Не сказав на прощание ни слова, тюремщики захлопнули дверь. Заскрежетал ключ в замке, затем послышались удаляющиеся шаги.

Он уселся на усыпанный соломой пол — поскольку в данный момент именно такое положение представлялось ему наиболее безопасным — и принялся осторожно ощупывать голову, а затем и подбородок. В висках стучала тупая боль. Накатило головокружение, затем подступила тошнота, он уставился на почерневший зев пустого очага и пожалел, что не может заставить его вспыхнуть силой мысли. Затем подполз к стене и прислонился спиной, чувствуя холод стылого камня.

— Почему я все время оказываюсь с королем по разные стороны?

Криспин прикрыл глаза. Хотя бы темница перестанет кружиться. Криспин попытался забыть про отчетливый привкус страха, который, казалось, витал в спертом воздухе после последнего перепуганного обитателя этой камеры. Еще неизвестно, на какое время шериф его здесь оставит. К примеру, он пять месяцев дожидался решения своей участи, когда сидел в тюрьме по обвинению в государственной измене.

Он позволил сердцу пару минут стучать барабанной дробью, затем сделал глубокий вдох. Хватит бояться. Разве он мало пережил, мало выстрадал? Если его собрались умертвить сейчас, то запоздали на несколько лет.

Опираясь о стену, он медленно поднялся.

— Ничего, еще постою на ногах, — заявил он в полумрак. — Я раньше сдохну, чем доставлю Ричарду радость увидеть мое поражение.

— Ах, милорд Криспин, — послышался тут голос из-за двери.

Он насторожился.

Зазвенели ключи, раздался лязг и скрежет отодвигаемого засова. Дверь скрипнула и приоткрылась, бросив полоску мерцающего света Криспину на грудь. В проеме возник тюремщик Мелвин, подсвеченный из-за спины огнем факела.

— Как вы там говорили-то? — Мелвин сложил на груди огромные ручищи. — Дескать, «я больше не заключенный», что-то вроде того? А знаете, вы со мной очень невежливо обошлись каких-то несколько часов назад.

Криспин ухмыльнулся:

— К чему обижаться невинной шутке?

Мелвин нахмурился и смерил его взглядом с головы до ног.

— Весь из себя благородный, рожденный для дворца, а? Титулы всякие, богатства… Где они сейчас? Кто вам сейчас поможет? — Он ступил внутрь, шаркая ногами. — Помните, как нам было весело восемь лет назад? — Мелвин снял с пояса короткую плеть. — Ни разу голоса не подали… А вот мы сейчас поглядим, что у нас выйдет на этот раз…

Мелвин вскинул плетку, однако опустить не успел: Криспин выбил ее из рук, и она отлетела в угол.

Криспин выпрямился, оказавшись на добрых полфута выше тюремщика.

— Тогда я много чего терпел. С меня хватит!

С этими словами он изо всех сил ударил пяткой по ступне Мелвина. Тот взвыл и даже присел отболи. Впрочем, дотянуться до растоптанных пальцев ему не дали. Кулак Криспина врезался ему в челюсть, выбив зубы.

Мелвин повалился мешком. Криспин напрыгнул на мерзавца, готовясь добавить еще, но тут древко чужого копья больно ударило его в грудь.

Он отступил на шаг и уставился на двух стражников. Те выразительно подняли наконечники своих копий, Криспин показал им пустые руки и отошел от двери. Едва живого Мелвина оттащили в коридор. Стражники задумчиво уставились на Криспина.

— Он вам этого не забудет, мастер Криспин, — наконец сказал один из них.

Гест потер ноющие костяшки и улыбнулся:

— Оно того стоило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криспин Гест

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Романы / Исторические любовные романы / Славянское фэнтези