Читаем Вундергай-сыщик полностью

Бабашкин на цыпочках подкрался к двери, пугливо приложил ухо к замочной скважине и наконец повернул ручку. В коридор ввалилась Мамура — разлохмаченная, раскрасневшаяся. Она оттолкнула Бабашкина и прошла в кабинет.

— Участковый приказал разыскать тебя, Вундергай, и тебя, Назар. Срочно идите к нему.

— А про меня он не говорил? — забеспокоился Бабашкин.

— Про тебя, Бабашкин, не говорил, — ответила Мамура. — Ты пойдешь со мной, надо еще раз напомнить активистам про первое заседание.

— Будь спок, — ответил Бабашкин. — Еще вчера предупредил. Пусть только кто-нибудь не явится.

Мамура с Бабашкиным умчались. Назар сказал:

— Видно, сигнал уже поступил к инспектору Али. Кто же это, интересно?

— Балыкина, конечно, — без тени сомнения ответил Вундергай. — Слушай, там твои гости уже заждались. Беги к ним, я тебе потом позвоню.

Назар осуждающе глянул на Вундергая.

— Значит, гуляли вместе, а расплачиваться одному? Мне снисхождения твоего не надо. Или ты хочешь, чтобы я перестал себя уважать?

Вундергай знал, что Назар по-другому не ответил бы, однако не удержался от иронии:

— Медальон-то, кажется, у меня объявился, а не у тебя.

— А кто мог передать его тебе, кроме друга и, выходит, сообщника, с которым ты пришел туда?.. Я же, как и ты, выходил из гостиной.

— Дела… — протянул Вундергай. — Так все вышло, что, как ни верти, получается, что виноват… Ладно, лети скорее домой, разберись сначала с гостями. Я тебя буду ждать у инспектора Али.

Назар без лишних слов вышел за дверь.

«Надо выйти на Арнольда!»


С инспектором Али столкнулся Вундергай в коридоре опорного пункта. Тот провожал какую-то старушку.

— Ты уже поговори, сынок, с моей снохой, — сетовала та. — Чуть что, сразу скандал затевает. — Старушка достала из сумочки кружевной платочек, приложила к глазам.

— Сегодня же вечером зайду к вам, — пообещал инспектор. Старушка вышла на улицу. Инспектор кивком ответил на приветствие Вундергая.

— Прошу в кабинет, Вундергай, искатель приключений! Разочаровываешь ты меня. Парень ты смекалистый, инициативный, пользуешься завидным авторитетом у детворы, но затеи у тебя бывают странноватые… — Инспектор Али высказывал это уже за своим письменным столом, не поднимая головы. — В моих заданиях не было ничего сложного. Скажем, с этим дискоманом надо было только разобраться в обстановке, мягко предупредить его. А ты устроил там целое представление!.. В результате мне пришлось выслушивать отца этого Газика… — Инспектор Али поднял глаза. — А с петухом что вышло? Я же договорился с Балыкиной. Тебе надо было забрать петуха, и только. Так нет же, ты заварил там кашу такую… Боюсь, не скоро нам теперь расхлебать ее. — Инспектор Али недовольно постучал пальцами по столу, открыл конторскую книгу для записей. — Давай, рассказывай историю с золотым медальоном. В деталях… Ничего не упускай.

Вундергай рассказал все, как было.

— Да-а, — задумчиво протянул инспектор Али. — Вплели они тебя надежно. Слово в слово совпадает с изложением гражданки Балыкиной.

— Кто-то подсунул мне медальон, а я — отвечай? — угрюмо произнес Вундергай.

— Вот в том-то и секрет — узнать, кто подсунул и зачем подсунул! — сказал инспектор Али. — Медальон, правда, вернулся в балыкинскую шкатулку, но свидетели, похоже, не желают превращать все в шутку. Все их доводы против тебя.

— Что же теперь будет? — растерянно спросил Вундергай.

— А что из себя представляет этот циркач? — сощурился инспектор Али.

Вундергай задумался, вздохнул:

— Говорил он мало. Все время что-нибудь жевал. Изредка отпускал реплики по адресу тамады. Назару Арлекин, так его девчонки зовут, понравился… Да и я тоже люблю цирк.

— Увлекательное зрелище! — усмехнулся инспектор Али. — Давай предположим, что этот Арлекин опустил в твой карман сюрприз… на случай, если раньше времени обнаружится пропажа… Балыкина именно такое выдала умозаключение…

— Если бы Арлекин подбросил, тогда зачем ему извлекать мой брелок именно из того кармана, где лежал медальон? — возразил Вундергай.

— Совершенно верно, — согласился инспектор Али. — Тем более, что опасность ему не грозила. Более того, он ведь до этого не был знаком с тобой. Так что версия эта нелепа. А что ты скажешь о тамаде?

— Скользкий тип. Умника строит из себя. Даже стихами говорит… Зарифмовывает все подряд. Девчонки в восторге от него. Служит агентом Госстраха, назвался Арнольдом Суррогатовым. Балыкиной он приходится дальним родственником, я это из разговора понял.

— О чем он там говорил?

— Сначала рифмованные тосты выкладывал, потом затеял диспут о смысле жизни… Агитировал добыть миллион любыми средствами и жить в свое удовольствие. Подавал эту идею стихами и вроде бы в шутку. Но девчонок, похоже, разволновал. Особенно, когда рифмовал про тряпки фирменные и драгоценности всякие.

— Скажи, а раньше ты нигде не встречался с ним?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Детство Лёвы
Детство Лёвы

«Детство Лёвы» — рассказы, порой смешные, порой грустные, образующие маленькую повесть. Что их объединяет? Почти маниакальное стремление автора вспомнить всё. «Вспомнить всё» — это не прихоть, и не мистический символ, и не психическое отклонение. Это то, о чём мечтает в глубине души каждый. Вспомнить самые сладкие, самые чистые мгновения самого себя, своей души — это нужно любому из нас. Нет, это не ностальгия по прошлому. Эти незамысловатые приключения ребёнка в своей собственной квартире, в собственном дворе, среди родных, друзей и знакомых — обладают чертами и триллера, и комедии, и фарса. В них есть любая литература и любая идея, на выбор. Потому что это… рассказы о детстве. Если вы соскучились по литературе, которая не унижает, не разлагает на составные, не препарирует личность и человеческую природу — это чтение для вас.Лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» 2006 года

Борис Дорианович Минаев

Проза для детей / Проза / Проза прочее / Современная проза / Детская проза / Книги Для Детей