Стараясь не смотреть ей вслед, Марк подошёл к книжной полке и аккуратно вставил книгу. Затем, словно на нейронном уровне, повернулся и заметил Джона, который стоял на лестнице и внимательно на него смотрел, после чего, не здороваясь, поднялся наверх.
Вернулась Мэри не только с водой, но и с печеньем, которое принесла на небольшом подносе и поставила рядом с ним. Запах был потрясающий, казалось, что сам Бог в это время стоял на кухне с фартуком, ожидая его одобрительного причмокивания.
– Ммм, очень вкусно, вы сами готовили? – спросил Марк, буквально проглотив первое печенье.
– Да. Вам и вправду нравится? – спросила она и слегка наклонилась вперед.
Марку показалось, что он просто ослеп от её широко раскрытых глаз, или это разум с ним сыграл такую шутку. В любом случае, смотреть в них было сложно, так как мысли улетали со стремительной скоростью. Хорошо ещё, что руки не тряслись. Хотя в этом случае она наверняка бы сразу потеряла к нему всякий интерес. И было бы лучше, так как он мог бы работать в привычном ключе, не отвлекаясь на красивую женщину.
– Скажите, Мэри, а ваша сестра не испытывала проблем с Джоном?
– Каких проблем? – она немного наморщила лоб.
– Ну, понимаете, вундеркинды – сложные люди. Возраст, окружение, непонимание взрослых. Точнее, неприятие, я бы сказал, ведь, по факту, они уже одним своим существованием доказывают нам нашу несостоятельность, возьмите, к примеру, их успехи. Некоторые люди и за всю жизнь не могут добиться того, что получает вундеркинд от года к девяти. Я имею в виду профессорское звание или поступление в университет.
– Вы как будто готовились, – она улыбнулась, – начитались вредных книжек? У моей сестры есть такая, нашла на какой-то барахолке. Джон вполне нормальный мальчик, умный, да, немного себе на уме, но серьёзные проблемы? Глупости, неужели вы думаете, что я начну шептать вам на ухо, что он сумасшедший?
– Если это так, то было бы неплохо.
– Нет, с этим все нормально. Хотя, если честно, то сейчас им очень плохо, поэтому я и осталась тут, мальчикам нужна забота, а кроме меня у них никого нет.
– Хорошо, когда кто-то есть, – вздохнул Марк, поглядывая на пальцы.
– А что, у вас с этим проблемы? – беззаботно улыбнулась она.
– Не так, чтобы большие. Но я разведен.
– Давно, если не секрет?
– Лет пять точно прошло, – буркнул Марк, злясь на себя.
– Вы аж покраснели. Знаете, я тоже разведена и тут нет ничего страшного. В жизни многое происходит, нельзя же всё знать наперед, такова ваша карма. Ну, или моя. Всё будет хорошо, вам просто надо продолжать жить. И почему вы всё время смотрите на свои руки?
Марк почувствовал, что он будто шел, шел и вдруг запнулся, едва не полетев головой на камень. И лишь ещё не совсем убитая реакция помогла ему опереться на ногу. Он взял стакан и отпил немного. Кажется, этот диалог он проигрывал вчистую.
– Я и не говорил, что у меня всё плохо. Я просто не помню, когда развелся.
– Понимаю, – сказала она и подложила под подбородок кулачок, делая совершенное безобидное, но крайне кокетливое лицо.
– Так получилось. Боже, да причем тут моя жизнь, я вас спросил о Джоне и вашей сестре.
– Всё верно, а я вам ответила, что всё хорошо. Затем мы перешли на тему семейных отношений, где у вас и у меня есть общее, а именно – развод.
Марк попытался было изобразить сердитость и недовольство, ввести разговор в прежнее русло, но видя, как в её глазах играют огоньки веселья, промолчал. Женщина оказалась не из простых, что, несомненно, ей шло.
– Хорошо, окей, я даже не буду пытаться с вами спорить. Вы просто превосходно догадались о сближающих нас обстоятельствах. Но я всё же ещё раз спрошу, есть ли в поведении Джона такое, что вас настораживает? Может, он изменил свой стиль поведения или, быть может, он стал немного замкнутым.
– У него мама умерла, детектив, понимаете? Мама, – тихо произнесла она, моментально похолодев.
– Да, да, я понимаю, – сказал Марк, несколько опешив от такой резкой смены настроения.
– Что-то ещё, детектив?
– Видимо, больше ничего. Извините, что побеспокоил, – ответил он и машинально начал подниматься, а затем, оказавшись на улице, понял, что, в принципе, не спросил и половины того, что хотел.
– Удивительная женщина, – только и вырвалось у Марка, после чего он пошёл к машине.
Ещё никогда в его практике попытка пообщаться не заканчивалась так быстро и внезапно, особенно без особого сопротивления с его стороны. А тем временем Мэри Стоун не сводила глаз со спины детектива, задумчиво уходящего прочь.
Когда ночью зазвонил телефон, Андерсен сразу взял трубку. Годы работы вывели у него привычку злиться на подобные происшествия, как-никак, он полицейский. К тому же, звонил Сэм, а этот мальчик явно зря звонить не будет.
– Сэр, он звонил им, и они вроде должны за ним приехать, – тихо сказал он.
– Спасибо, Сэм. А теперь ложись спать, ты настоящий коп.