Читаем Введение в философию иудаизма полностью

2.1. Философия как формализованное описание жизни. Итак, религиозная философия появляется довольно поздно, после появления собственно философии. Где же возникла в истории человечества рефлексия на фундаментальное жизненное ощущение? Она появилась, как многим, возможно, известно, в Греции в 5 в. до н.э. До этого никакой религиозной философии не существовало. Была сама религия, само переживание Божественности, а вот философии не было и не могло быть. Ведь для того, чтобы делать рефлексию, нужно иметь язык для этого анализа, а язык рефлексии сформировался именно в Греции. Поэтому религиозная философия, по необходимости, - синтез еврейского и греческого начала, и без этого она не может быть европейской религиозной философией. Тора учит нас тому, каким образом мы должны жить, а не тому, каким образом мы должны видеть мир. Тора учит нас непосредственно этой жизни, а не ее формализованному описанию, тогда как предмет философии - это именно формализованное описание жизни. ТаНаХ не учит нас описанию соотношения между человеком и Богом, он учит нас, как жить, соотносясь с Богом, а это совсем другая вещь. Если человек ощущает Бога, это можно назвать осмыслением, а не философией: философия предусматривает именно рефлексию, т.е. формализованное описание этих взаимоотношений. Осмысление и формализованное описание - это совсем не одно и то же.

2.2. Филон Александрийский как первый представитель еврейской религиозной философии. Таким образом, из-за того что появилась религиозная философия в европейском понимании, нужно было достичь синтеза греческого и еврейского. Спрашивается: где этот синтез мог появиться? Первым представителем такого исторического синтеза в философии был Филон Александрийский, который жил в 1 в. н.э. Религиозным философом, в еврейском или европейском понимании, мог стать только человек, который, с одной стороны, представлял из себя еврея по религии, а с другой стороны - грека по культуре. Религиозная философия возникает в обществе, где наличествуют оба эти элемента, где они друг другу противоречат, и где философ ощущает необходимость это противоречие так или иначе разрешить. Когда общество начинает от него этого требовать, и он сам в себе это ощущает, и возникает религиозная философия. Но пока такой двойственности нет, она возникнуть не может. Кроме того, философии был необходим язык системного описания, а он был создан в мире один раз - в Греции, и евреи переняли его у греков. Итак, религиозная философия зародилась в начале новой эры в эллинистическом Египте, где был Филон Александрийский, потом линия Филона продолжается в христианстве, но в еврействе она прекращается, потому что все "эллинизированное" еврейство, (т.е. еврейство эллинистического Египта, составлявшее около миллиона человек), было все уничтожено в 115 г. в результате подавления восстания против Рима, и вся дальнейшая история евреев прошла как бы в другом направлении от этого эллинистического еврейства. Поэтому философия Филона, хотя и была еврейской в полном смысле этого слова, не сохранилась в иудаизме, а еврейская религиозная философия началась намного позже.

Я не случайно рассказал про эллинистический Египет. Ведь мы привыкли рассматривать еврейство древности только через призму Талмуда, т.е. еврейство талмудического типа. Поскольку все еврейство Египта было уничтожено, то вся дальнейшая история прошла через еврейство Эрец-Исраэль и Вавилонии, а не через еврейство Египта, поэтому наше видение той эпохи несколько как бы одностороннее.

<p>3. Еврейская философия эпохи средневековья </p>

3.1. Причины возникновения еврейской философии в этот период. Где же у нас в истории возникает этот синтез греческого и еврейского, так что может, наконец, появиться еврейская религиозная философия? Это не произошло ни во время ТаНаХа, конечно, потому что ТаНаХ был еще до греческой философии, ни в эпоху время Второго Храма, потому что в это время контакт греков с евреями, хотя и был довольно сильным, касался не философских сторон жизни, а обычаев, ни в эпоху Талмуда, когда еще меньше был контакт евреев с греками. Это произошло только в эпоху средневековья. Итак, не только в ТаНаХе ее нет, но и в Талмуде философии нет. В Талмуде могут быть "Агадот", в нем могут быть философствования или какие-то размышления и т.д., но никакой философии в Талмуде нет и быть не может, потому что греческое начало в нем не присутствует. Оно начинает присутствовать у евреев, только начиная с эпохи средневековья, когда евреи оказались в таком мире, который был насквозь греческим. Евреев стал раздирать конфликт между ними как жителями этого греческого мира и ими самими как носителями еврейской религиозной идеи.

3.2. Краткий хронологический обзор развития еврейской религиозной философии. Я не знаю, всем ли известны основные события древности, поэтому я включу в свою лекцию краткий хронологический обзор того, что и когда было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика