Читаем Введение в языкознание: курс лекций полностью

Эксплозивно-имплозивная теория. Автор этой теории – Ф. де Соссюр. Она очень проста: эксплозия – раскрытие рта при произнесении слога, а имплозия – закрытие. Так, слово «листва» делится по этой теории на «ли-ства», ср.: ме-сто, ру-чка, ка-рман, ба-ло-вство. Слогоделение происходит, по Ф. де Соссюру, между имплозией и эксплозией. Эта теория приближается к теории Л.В. Бондарко, которую мы должны оценить как наиболее удачную.

Сонорная теория. Её автор – О. Есперсен. У нас её развивали P.A. Аванесов и М.В. Панов. Эта теория исходит из деления звуков на более звучные (сонорные) и менее звучные. Так, О. Есперсен делил звуки на данном основании на 10 разрядов. P.A. Аванесов – на три, а М.В. Панов – на четыре, а именно: 1) шумные глухие; 2) шумные звонкие; 3) сонорные и 4) гласные.

Теория сонорности определяет слог как волну звучности. Так, в слове «песнь» – две волны звучности (на «е» и «н»), поэтому в нём два слога. Для русского языка это выглядит как какая-то заумь, но для некоторых других языков приписывание слоговости сонорным согласным выглядит более естественно (vlk (волк), vrch (верх), slza (слеза) в чешском, срп (серб), крв (кровь), прст (перст, палец), врба (верба), трг (торг) в сербохорватском).

Слабость этой теории заключается в том, что она не может справиться со слогоделением слов, где имеется стечение согласных. Так, в слове «песнь», по этой теории, слогоделение происходит посередине звука [с], поскольку на нём заканчивается волна звучности, образующая первый слог, и начинается новая волна звучности, образующая другой слог.

Теория Л.В. Бондарко. Эта теория разрабатывалась на материале русского языка. (Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977).

Опираясь на лабораторные данные, Л.В. Бондарко пришла к выводу о том, что в русском языке действует тенденция к открытому слогу. Она писала: «При этом мы будем исходить из следующих предпосылок: 1) для русского языка характерна тенденция к образованию открытого слога; 2) звуки, образующие один слог, характеризуются большей связанностью, взаимозависимостью, чем звуки, входящие в разные слоги…» (С. 129). Открытым называется слог, оканчивающийся на гласный (ме-сто, ли-ства, бо-чка, ка-рман, ла-пша, А-нна, у-тка, ка-пля, ка-сса). В свою очередь слог, оканчивающийся на согласный, называется закрытым (ад, ил, а-рбуз, го-лубь).

Чтобы убедиться, что тенденция к открытому слогу в русской речи не выдумка, Л.В. Бондарко предлагает провести такой немудрёный эксперимент: попробуйте произнести звукосочетания ус-ус-ус… и, незаметно для себя, вы обнаружите, что произносите су-су-су… Закрытый слог, помимо нашей воли, заменяется здесь открытым.

Важный постулат рассматриваемой теории заключается в утверждении положения о том, что слогоделение следует проводить не на материале отдельных слов, а на материале живой речи. Опираясь на теорию Л.В. Бондарко, мы можем провести слогоделение пушкинской фразы «Мне грустно и легко; печаль моя светла» следующим образом: Мне-гру-стно-и-ле-гко // пе-ча-льмо-я-све-тла. Исключения из тенденции к открытому слогу составляют случаи, где речь идёт о йоте (вой-на, гай-ка), а также о конечных слогах фраз (я-ва-слю-бил // лю-бо-вье-щё / бы-тьмо-жет / вду-ше-мо-ей-у-га-сла-не-со-всем). Как видим, слогоделение живой речи может соединять в один слог звуки, принадлежащие разным словам (-льмо-; – слю-; – вье-; – тьмо-). Иначе говоря, граница между слогами и между словами может не совпадать. Вот примеры самой Л.В. Бон-дарко: в предложении Мать укажет вам дорогу второй слог будет [т'у: ма-т'у…], а в предложении Мать окинула его взглядом – [т'о: ма-т'о…].

Мы видим здесь несовпадение слоговой и межсловной границ. Л.В. Бондарко пишет в связи с этим: «…между членением речи на произносительные единицы (слоги) и на смысловые единицы (морфемы, слова, фразы) нет совпадения, скорее даже существует противоречие. Однако мы видим, что такое противоречие не мешает нам пользоваться звуковым языком для передачи информации, поскольку собственно фонетические характеристики играют при этом подчинённую роль: несущественно, что слог m 'у не различается в сочетаниях мать укажет… Мы „узнаём“, где кончается одно слово и начинается другое на основании более сильных и более надёжных признаков, и в первую очередь используя смысл всего высказывания» (С. 139–140).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки