Читаем Введение в историю мировой художественной культуры полностью

Показательна задача, поставленная Периклом перед архитекторами, которые должны были выстроить Акрополь на месте прежнего деревянного храмового комплекса, уничтоженного персами: построить его таким, чтобы во все времена он был прекрасен. При этом понятие красоты основывалось на соразмерности, которая выверялась точнейшими математическими расчетами. Математика не была для греков абстрактной наукой, а имела разностороннее практическое применение. С ее помощью вычислялось знаменитое «золотое сечение», позволявшее найти идеальное сочетание ширины и высоты для любых размеров. В зависимости от назначения здания и его декоративной насыщенности были разработаны три вида архитектурных ордеров: дорический, ионический и коринфский, отличавшиеся друг от друга не столько украшениями капителей колонн, как это бросается в глаза на первый взгляд, а в первую очередь соотношением несомых и несущих конструкций.

Однако доведенная до эстетического совершенства, греческая архитектура, приобретя легко узнаваемое лицо, потеряла индивидуальность в каждом отдельном строении. Торжество жесткой схемы над художественной фантазией стало своеобразной трагедией греческой культуры. Глубоко символична судьба создателя Акрополя и других величайших шедевров греческого зодчества Фидия, который был осужден по ложному обвинению за растрату государственных денег и умер в изгнании от позора. Формализм греков остался неумолим перед художественными заслугами мастера.

Можно сказать, что классическое древнегреческое искусство основывалось на знаменитом принципе софистов «человек есть мера всех вещей», понимая под человеком некое абстрактное идеализированное существо, игнорируя неповторимость и своеобразие каждой отдельной личности. Таким образом, официальное греческое искусство в полной мере соответствовало образу «прокрустова ложа».

ИСКУССТВО ДРЕВНЕГО РИМА

Часто историю римского искусства представляют как продолжение искусства Древней Греции. Но корни италийского искусства были другими, связанными с иными культовыми традициями. Этрусские и древнеиталийские культы почитания домашнего очага и предков требовали иного художественного решения. Римские портретные бюсты, к примеру, ведут свое происхождение от погребальных урн, хранивших прах умерших. Поэтому римское искусство — это не обобщенные образы, как у греков, а портретные. Основной задачей была передача характера. Греческие мастера были тоже знакомы с портретом и достигали больших высот в этом жанре. Однако в отличии от них, основной интерес римских мастеров был направлен не на образ, а на личность. Например, многочисленные скульптурные портреты Александра Македонского работы Лесиппа ценились за умение акцентировать именно те черты лица полководца, которые наиболее подчеркивают его исключительность. (Возможно именно поэтому Александр не позировал другим скульпторам.) Римские же бюсты Цезаря показывают нам не образ полководца, но дают возможность оценить весь богатый мир этого человека. Скульптурное наследие Рима носит не общественный, а личностно-психологический характер. Даже в годы поздней империи во время создания колоссальных памятников императорам, римские мастера сумели сохранить это качество.

В ходе пунических войн и в период империи Греция оказала огромное влияние на римское искусство. Однако это был не механический перенос традиций. Скорее всего мы сталкиваемся с увлечением, сходным с вниманием к античному искусству в эпоху Возрождения.

Римские мастера имели под рукой прекрасные местные сорта мрамора, в обработке которого достигли совершенства. Как уже писалось, нуждаясь в металле, они переплавляли греческие статуи, предварительно снимая мраморную копию. И теперь мы вынуждены иметь дело с копиями, не являющимися собственно римским искусством, но и не дающими полного представления об искусстве греческом.

Древние греки всегда имели родину, но никогда не имели единого государства, поэтому все, выходящее за пределы полиса, становилось для греков чужим. Граждане соседнего города в лучшем случае рассматривались как союзники. Парадоксально, но при видимой духовной и культурной общности греки не обладали тем же в социальной сфере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука