Читаем Введение в теоретическую лингвистику полностью

10.3.2. Определение синонимии в терминах гипонимии предлагается в: Stааl, Analyticity, р. 78.

10.3.4. Греческое слово d'emiourg'os — одно из многих родственных слов, рассматриваемых в работе Лайонза «Structural Semantics».

10.4.1. Противоположность. Одно из лучших изложений вопроса дается в Ogden, Opposition.

10.4.2. Ссылка на работу Моравчика — см. Моravсsik, Analytic.

10.4.4. Цитата из Сепира — см. Sарir, in: «Selected Writings», p. 122. Анализ таких предложений, как A small elephant is a large animal, см. у Weinreiсh,Explorations, pp. 422 ff.; Кatz, Recent issues, pp. 184 ff.

10.5. Компонентный анализ: ср. Вendx, Componential Analysis; Вierwisсh, Hierarchie; Воlinger, Atomization; Burling, Cognition; Conklin, Lexicographical treatment; Ebeling, Linguistic Units; Goodenough, Componential analysis; Hallig und Wartburg, Begriffssystem; Hjelmslev, Prolegomena; Кatz, Philosophy; Recent issues; Kiefer, Semantic relations; Lamb, Sememic approach; Lounsbury, Semantic analysis; Structural Analysis; Weinreiсh, Explorations.

10.5.2. Цитата из работы Катца — см. Кatz, Recent issues, p. 129. Цитата из книги Хомского — см. Chomsky, Aspects, pp. 160; 29.

10.5.3. Цитата из работы Катца — см. Кatz, Recent issues, p. 129.

10.5.5. «Когнитивная реальность»: ср. Burling, Cognition; Romneу and D'Andrade, Cognitive aspects; Wallace and Atkins, Kinshipterms.

ДОПОЛНЕНИЯ

1. Было бы неточно, если бы мы говорили, что значения кардинальных гласных определяются в МФА (стр. 119). На самом деле МФА установила множество подразделений, или областей, в артикуляторных континуумах. Дэниел Джоунз выделил в пределах этих областей несколько фиксированных точек, которые и были объявлены «кардинальными».

2. В разделе, посвященном нейтрализации в фонологии (§ 3.3.5), следовало бы указать, что возможен и третий путь описания «фактов». Если мы откажемся от требования обоюдной уникальности (то есть того требования, чтобы один и тот же звук речи всегда ассоциировался с одной и той же фонемой), то мы сможем говорить, что в позиции конца слова /d/ реализуется как [t], а в остальных случаях — как [d], и что /t/ всегда реализуется как [t]. Ср. Fudge, Phonological primes.

3. Между «рангами» Холлидея и «слоями» Лэмба существует гораздо более еначительное различие, чем я указал в § 5.5.1. Возможно, они сравнимы, строго говоря, лишь по отношению к разграничению морфологии и синтаксиса. 

<p>Библиография</p>

Приводимый ниже список включает все работы, упомянутые в примечаниях. Ссылки на периодические издания оформляются в соответствии с условными обозначениями, принятыми в Linguistic Bibliography, ежегодно издаваемой Постоянным Международным комитетом по лингвистике (Utrecht and Antwerp., Spectrum). В настоящем библиографическом списке приняты следующие сокращения:

AL = «Acta Linguistica». Revue internationale de linguistique structurale, Copenhague.

ALH = «Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae», Budapest.

AmA = «American Anthropologist», Menasha, Wise.

ArchL = «Archivum Linguisticum», Glasgow.

BPTJ = «Biuletyn Polskiego Towarzystva Jczykoznawczego» / «Bulletin de la Soci'et'e polonaise de Linguistique», Wroclaw and Krakow.

BSE = «Brno Studies in English», Brno.

BSL = «Bulletin de la Soci'et'e de Linguistique de Paris», Paris.

BSOAS = «Bulletin of the School of Oriental and African Studies», University of London, London.

CFS = «Cahiers Ferdinand de Saussure», Gen`eve.

CJL = «Canadian Journal of Linguistics» / «Revue Canadienne de Linguistique», Toronto.

CM = «Classica et Mediaevalia». Revue danoise de philologie et d'histoire, Copenhague.

CPh = «Classical Philology», Chicago.

CQ = «The Classical Quarterly», London.

CR = «The Classical Review», London.

FL = «Foundations of Language» (International journal of language and philosophy), Dordrecht, Holland.

GK = «Gengo Kenky^u» (Journal of the Linguistic Society of Japan), Tokyo.

Glotta = «Glotta» (Zeitschrift f"ur griechische und lateinische Sprache), G"ottingen.

IF = «Indogermanische Forschungen» (Zeitschrift f"ur Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft), Berlin.

IL = «Indian Linguistics» (Journal of the Linguistic Society of India), Poona.

UAL = «International Journal of American Linguistics», Baltimore.

IRAL = «International Review of Applied Linguistics in Language Teaching» / «Internationale Zeitschrift f"ur angewandte Linguistik in der Spracherziehung», Heidelberg.

JAOS = «Journal of the American Oriental Society», New Haven, Connecticut.

JL = «Journal of Linguistics» (The Journal of the Linguistics Association of Great Britain), London and New York.

KNf = «Kwartalnik Neofilologiczny», Warszawa.

KZ = «Zeitschrift f"ur vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen» (Begr"undet von A. Kuhn), G"ottingen.

Перейти на страницу:

Похожие книги