16. Какие унциальные рукописи христианских греческих Писаний дошли до нас?
17. а) Благодаря чему стал возрождаться интерес к греческому языку? б) Какой труд Эразма Роттердамского имеет особую ценность? в) Как подготавливается критическое издание текста?
18. Какую роль в переводе греческих Писаний на различные языки сыграл труд Эразма?
19. Как Библию стали делить на главы и стихи и чему это поспособствовало?
20. Что из себя представляет труд Textus Receptus и какие переводы с него делались?
21. Какие уточненные тексты были подготовлены, начиная с XVIII века, и как они использовались?
22. а) Какой греческий текст получил широкое признание? б) Для каких английских переводов он послужил исходным текстом?
23. Каким образом появились рукописи с одними и теми же ошибками?
24. Что можно сказать о достоверности греческого текста?
25, 26. а) Какой окончательный вывод можно сделать в отношении греческого текста? б) Как слова Кеньона подтверждают этот вывод?
27. Что подтверждают новые находки в отношении текста Христианских Греческих Писаний?
28. Почему мы так подробно говорили о библейских рукописях и тексте Священного Писания и в чем благодаря этому мы смогли убедиться?
Урок номер 7 — Библия в наше время
История библейских обществ, Российское библейское общество, подстрочные переводы Библии.
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ — 66 боговдохновенных книг, известных сегодня как Библия, — содержит «слово Господне» в письменном виде (Ис. 66:5). На протяжении многих столетий Бог передавал это «слово» своим пророкам и служителям, жившим на земле. Такие сообщения от Бога выполняли свое предназначение в то время, а также давали представление о событиях, которые непременно должны были произойти в тогда еще далеком будущем. Божьим пророкам не всегда повелевалось записывать «слово Господне», которое они получали. Например, некоторые высказывания Ильи и Елисея, обращенные к их современникам, не были сохранены в письменном виде. А пророки Моисей, Исаия, Иеремия, Аввакум и другие получали конкретные указания записать в книгу или в свиток открытое им «слово Господне» (Исх. 17:14; Ис. 30:8; Иер. 30:2; Авв. 2:2; Отк. 1:11). Благодаря этому «слова, прежде реченные святыми пророками» и другие священные писания были сохранены, чтобы пробуждать способность христиан ясно мыслить и давать им руководство в отношении «последних дней» (2 Пет. 3:1–3).
2 Со времен Ездры делалось много копий боговдохновенных еврейских Писаний. Начиная с I века Библию стали переписывать и размножать ранние христиане. Они пользовались ею, когда во всем известном тогда мире свидетельствовали о замыслах Бога в отношении Христа. Развитие книгопечатания с использованием подвижных литер (с XV века) дало новый толчок делу размножения и распространения Библии. На протяжении XVI–XVII веков отдельными группами была проделана большая работа по ее переводу и печатанию. Уже к 1800 году Библия полностью или частично была издана на 71 языке.
БИБЛЕЙСКИЕ ОБЩЕСТВА
3 Еще больше дело ускорилось в XIX–XX веках, когда за титанический труд по распространению Библии взялись библейские общества. Одно из первых библейских обществ было создано в Лондоне в 1804 году. Оно получило название Британское и иностранное библейское общество. Его создание положило начало образованию многих других подобных обществ. Среди многочисленных библейских обществ, образованных с 1804 года, можно упомянуть Петербургское библейское общество (1813), которое с 1814 года стало называться Российским библейским обществом, Американское библейское общество (1816), образованное из уже существовавших местных обществ, а также Библейское общество в Эдинбурге (1809) и Библейское общество в Глазго (1812), которые позднее (1861) вошли в состав Национального библейского общества Шотландии. К 1820 году библейские общества были образованы также в Швейцарии, Ирландии, Франции, Финляндии, Швеции, Дании, Норвегии, Нидерландах, Исландии и Германии.
4 Благодаря деятельности такого количества библейских обществ дело распространения Библии процветало. К 1900 году Библия частично или полностью появилась на 567 языках, а к 1928 году — на 856 языках. К 1938 году она издавалась уже более чем на 1 000 языках, а в наши дни Библия доступна более чем на 2 400 языках. Освежающее слово жизни, исходящее от Бога, распространилось по всей земле! Теперь люди из всех народов могут откликнуться на призыв: «Хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, народы» (Рим. 15:11).
5 Хотя сделать Библию доступной для всех жителей земли — это поистине похвальное дело, еще более важно помочь им понять ее, чтобы они могли применять ее в жизни. Как во времена древних евреев и ранних христиан, когда существовало не так много экземпляров Библии, так и в наше время наиболее важно передать людям «смысл» записанного в ней слова (Матф. 13:23; Неем. 8:8). Однако сегодня дело обучения людей Слову Бога ускоряется благодаря широкому распространению Библии.
РОССИЙСКОЕ БИБЛЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО