Читаем Вы Боги полностью

Сохраняйте всегда в своей памяти мысль, что все существа, которые вас окружают, являются частью вас. Если вы пойдёте по этому пути истинной философии, то заметите, что все существа составляют одно целое. В реальности же существует только одно Существо – Творец. А рассеянные повсюду создания являются только клетками Его огромного тела. Следовательно, научитесь посредством мысли связываться со всеми этими клетками. И именно таким образом вы станете подобными Создателю.

В этом осознании единства заключено истинное преобразование человека: мы не существуем как отдельные индивидуумы, каждый из нас представляет клетку огромного космического организма, и наше сознание должно растворяться в этом всемирном сознании, которое охватывает человека во всей его совокупности.

<p>3. «Возвращение в дом Отца»</p>

Повествование о первородном грехе в том виде, как оно представлено в Книге Бытие, является одним из самых трудных для толкования{6}. Вы знаете его содержание. На шестой день Творения Бог создал мужчину и женщину и поместил их в Эдемском саду. Он разрешил им есть плоды со всех деревьев сада, за исключением Дерева Познания добра и зла, сказав им: «Ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертию умрешь» (Бытие 2:17). Но змей уговорил Еву ослушаться Бога, а Ева, в свою очередь, убедила Адама. Они вкусили плод от Дерева Познания добра и зла и Бог в наказание за это неповиновение изгнал их из Рая. Из этого люди заключили, что ситуация, возникшая в результате такого непослушания, не входила в планы Господа. Это не совсем так.

Кто был этот змей, который умел так хорошо говорить и так много знал? И почему Господь позволил подобным созданиям жить в Раю (ибо так же как Адам и Ева представляют не только мужчину и женщину, а всё человечество, так и змей представляет какую-то категорию существ)? Туда никто не мог проникнуть без разрешения Господа. И если Он сотворил змея раньше, чем сотворил людей, это означает, что у Него были какие-то планы, потому что ничего не могло произойти помимо Его воли.

Змей, который ползает по земле, символизирует материю. И история первородного греха является историей спуска человека в материю. Следовательно, вопрос состоит в том, чтобы узнать, когда люди решили спуститься, они поступали вопреки божественной воле, или же Господь, который делал их свободными, предусмотрел для них эту возможность. Когда Адам и Ева вкусили запретный плод, Бог сказал: «Вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, u не стал жить вечно» (Бытие 3:22). Итак, было ли дерево? Два ли их было? Действительно, вся суть заключается в образе этого дерева, и если суметь его истолковать, оно поможет нам понять то, что теологи назвали «грехопадением». Можно сказать, что когда первые люди были в Раю, они находились на вершине Космического Древа. Символически вершина представляет собою цветы. Следовательно, Адам и Ева жили среди цветов, то есть в свете, тепле, красоте, на свободе. Но постепенно они начали задавать себе вопросы: «Что это за дерево, на котором мы находимся? Откуда идёт энергия, которая его питает? Мы видим ветви, ствол… но ниже есть ещё что-то, чего мы не видим, что же это такое? Нам бы очень хотелось это узнать». А поскольку, для того чтобы что-то узнать, нужно с этим познакомиться, они покинули своё замечательное жилище, которое соприкасалось с Небом, спустились по стволу и под землёй дошли до самых корней. Но под землёй темно, холодно, нельзя свободно двигаться, и всё кончилось тем, что они почувствовали себя раздавленными. Корни представляют собой состояние сознания.

Бог сказал Адаму и Еве: «Ибо в день, в который вы вкусите от этого Дерева, вы умрёте», но они не умерли, они вкусили и, однако, продолжали жить, но уже в другом месте, ибо смерть, о которой говорил Господь, была только изменением состояния. Смерть – всегда только изменение состояния. Первые люди внутренне поменяли область цветов на область корней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика