— В первый раз, — продолжал брюнет тихим голосом, — я сказал ему, что мы пришли изучать странные циклы экзотического и редкого грибного растения, произрастающего только в Запретном лесу. Видимо, это не понравилось его начальству, поэтому в пятницу он снова обратился ко мне. Я сказал ему, что на самом деле мы находимся здесь по строго засекреченному правительственному плану. И правительство требует от нас поиска особой породы чистокровных животных, часто считающихся белыми волосами и известных своими фирменными змееподобными характеристиками.
Гермиона прикрыла рот рукой, смеясь. Её плечи начали сильно трястись, и она уткнулась головой в стол, чтобы скрыть своё веселье. Справа от неё Драко, ничего не замечая, принялся массировать ей спину левой рукой, жуя клубнично-ревеневый хлеб и хищно оглядывая Большой зал.
Гермиона почти слышала, как Гарри нахмурился.
— Я ещё не решил, понял он это или нет, — тихо произнёс Эванс.
— Кстати, об этом, — вмешался Драко, уловив последнее замечание. Хорошо, что не первое.
— Как продвигается «я шпионю за змеиными глазами», Неф?
Гермиона пожала плечами, взяла маленькое красное яблоко из корзины с фруктами и откусила от него небольшой кусочек.
— Я теперь вижу его утром в нашей гостиной, — сказала она, жуя.
— Но за завтраком никогда.
— Знаешь, это действительно странно, — пробормотал Драко, чтобы остальные гриффиндорцы не услышали.
— Можно подумать, что Тёмный Лорд, дедушка и Лестрейндж были лучшими друзьями, учитывая их убеждения в превосходстве чистокровных, но Лестрейндж и дедушка, похоже, не любят Реддла, и наоборот. Я действительно чувствую отвращение, исходящее от всех них во время слизеринских сборов.
— Да, я тоже это заметил, — пробормотал Гарри себе под нос.
Что-то в заявлении Драко о вере в превосходство чистокровных встряхнуло память Гермионы.
— Знаешь, — задумчиво произнесла она, оставляя недоеденное яблоко на тарелке, — несколько дней назад Реддл говорил что-то о чистокровных. Это было почти унизительно.
— Ну, он же полукровка, — сухо заметил Гарри, на его лице появилось мрачное выражение.
— И всё же, Миона, ты бы видела его, когда он вышел из дневника на втором курсе. Он так ненавидел магглов и магглорожденных, что можно было подумать, будто он родился с этим чувством.
Гермиона пожала плечами, взглянув на гигантские часы над профессорским столом.
— Уже без пяти десять, — простонала она, бросая салфетку.
— Мерлин, я же сказала, что встречусь с Реддлом в библиотеке в десять, чтобы закончить патрульную карту префектов!
— Ну, ты же не хочешь давать ему повода избить тебя! Наша звёздная староста опаздывает, как это ужасно! — воскликнул Драко. Взяв Гермиону под руки, он полностью поднял её со стула и опустил на пол. Прежде чем она успела ответить, слизеринец сунул руку под стол и вытащил её сумку с книгами. Впихнув сумку в руки девушки, он развернул её и легонько подтолкнул к двери.
— Иди, Неф, иди!
— Драко, — устало произнесла Гермиона, наконец-то сумев вставить хоть слово. Она сделала несколько шагов к выходу.
— Расслабься.
— Я расслаблен, Неф. В одиннадцать часов у нас отбор по Квиддичу. Ты должна там быть! — крикнул Драко в спину удаляющейся Гермионе.
— Я хочу, чтобы ты увидела выражение лица Эванса, когда меня выберут ловцом!
— Миона, ты бы лучше пришла послушать, как он заплачет, когда узнает, что ловцом стану я! — крикнул Гарри ей вслед, когда она наконец покинула Большой зал.
Гермиона раздражённо вздохнула и покачала головой, шагая по залитому солнцем каменному коридору в направлении библиотеки.
Почему все так помешались на этом Квиддиче?
Гермиона, по сути, была единственным путешественником во времени, который держался на безопасном расстоянии от увлечения этой игрой. Джинни, Рон и, к всеобщему изумлению, Лаванда тоже пробовались в свои команды по Квиддичу. Браун аргументировала это решение тем, что хочет доказать Рону, что она легко может «надрать его чёртову задницу».
Хоть Гермиона и не очень любила Квиддич, она успела подружиться с капитаном команды Слизерина — Колумбией Сальви. Конечно, Драко это очень обрадовало, но он был слишком занят, чтобы воспользоваться какой-либо возможностью пофлиртовать. В течение всей недели проходили пробы по Квиддичу, и Гермиона не сомневалась, что он займёт одно из четырёх свободных мест в слизеринской команде.
С лёгкой улыбкой на лице Гермиона вошла в библиотеку Хогвартса. Остановившись, она глубоко вдохнула и закрыла глаза. Старый, затхлый, кожистый запах древних книг пробудил в ней различные эмоции.
Ей казалось, будто она дома, в своём времени, в своём самом любимом месте школы. Добрую минуту Гермиона просто нежилась в фойе, вдыхая успокаивающую ауру знакомого окружения. Это продолжалось ровно до тех пор, пока ей не вспомнилась истинная причина её визита.
Глаза Гермионы распахнулись, и она быстро оглядела ближайшие столы в поисках Тома Реддла.
Пусто.
Библиотека казалась совершенно пустой.