Себастьян только выдохнул сквозь стиснутые зубы, когда на его спину обрушился очередной удар гибкой палки. Упав на колени, он поднял на экзекутора злобный взгляд и издал звук, похожий на утробное рычание. Раздался чей-то крик-приказ и последовал очередной удар, оставляющий на спине Морана рубец с проступившей кровью.
Из-за тридцати пяти градусной жары и усталости полковник в отставке уже едва не терял сознание, но сдаваться не собирался. Само его пребывание в этом месте было незаконным, как и то, что его, словно пса, хотели выставлять на тотализаторе в боях без правил. И даже угроза переломать ему все пальцы, не смогла убедить Морана подчиниться приказу. Себастьян поднял голову и плюнул прямо в своего экзекутора. Последовал очередной удар.
– Занятное зрелище, – произнёс Чарльз Магнуссен, сидя на верхнем ярусе за стеклом и попивая свежий кофе. – А кофе у вас отменный…
Он отсалютовал чашкой начальнику тюрьмы, в ответ на что тот лишь кивнул, и перевёл заинтересованный взгляд на своего молодого спутника. Тот, закинув ногу на ногу, и устроив локоть на столе, так же смотрел вниз, словно зачарованный видом первой появившейся крови. В чёрных глубоких глазах явно мелькал интерес.
– Джим? – позвал Магнуссен с усмешкой. – Джим, ты с нами?
В этом помещении было немногим свежее, чем на улице, и в деловом костюме Магнуссену было душно. Джим же спокойно высиживал в плотных брюках и шёлковой рубахе, хотя такой наряд меньше всего подходил подобному климату. Но его, Джеймса Мориарти, не смущало ничего: ни грязная тюрьма, ни смрадные запахи, ни царящая тут антисанитария. Джим был сосредоточен на одном единственном деле и оживился лишь тогда, когда Магнуссен позвал его по имени.
Молодой ирландец повернул голову в сторону Магнуссена и сдержанно улыбнулся. Он кивнул, а затем поманил пальцами одного из своих людей, терпеливо ожидающих позади у стены.
– Так зачем мы летели сюда? – спросил Магнуссен, чуть подавшись вперёд и нарочно задевая своими пальцами пальцы Джима. – Вряд ли тебя так заинтересовал быт местных заключённых.
– Нелегальных заключенных, – поправил Мориарти и дёрнул уголками губ, изображая смущение. – Это ведь не легализованная тюрьма, верно?
– Верно, – кивнул Магнуссен. – Тут устраивают тотализатор. Заключённые должны драться, чтобы выжить.
– Я понял, я понял… – задумчиво кивнул Джим. – Мистер Джонсон, ну же, подойдите, пожалуйста.
За их спинами тут же послышались шаги, и к ним подошёл невысокий плотный мужчина. Нервно перебирая в руках платок, он нетерпеливо посмотрел на Джима, словно прося его поторопиться.
– Вы говорили мне об этом самом Моране, – лениво сказал Мориарти. – Это он?
Мужчина прищурился и тут же подошёл ближе к стеклу, смотря вниз на импровизированную арену. Недолго всматриваясь в пленника, которого еле живого привязывали между двух столбов, чтобы оставить избитого на самом солнце, он внезапно охнул и закивал.
– Он, он! Это он, Джим!
– Вы прилетели ради него? – с усмешкой спросил Магнуссен. – Ради вот этого дикого пса?
– Пока не знаю, – ответил Джим. – Вы уверены, что он мне подходит, мистер Джонсон?
– Джим… – ответил старик, чуть сведя брови. – Мы так давно знакомы, не поэтому ли ты обратился ко мне за советом? Ты говоришь, что хочешь окружить себя уникальными людьми. Так вот Себастьян Моран – самый что ни на есть уникальный! Меткий снайпер! Военный по крови и роду деятельности. Он умён, начитан, сам писал книги. Он охотник. Это самый опасный и по-своему благородный человек в мире!
– И оказался в такой дыре, – фыркнул Мориарти.
– Он бросил службу, и сэр Огастес, его отец, отрёкся от сына. Наверное, именно поэтому он и не в курсе, что Себастьян в беде.
Мистер Джонсон был тем человеком, которому в вопросе подбора персонала Джим полностью доверял. В прошлом – профессор университета, теперь же личный снабженец и порой секретарь Мориарти, он обладал крепкой хваткой, несмотря на дружелюбный вид. По его рассказам, Моран спас его в Афганистане, и с того самого дня Джонсон горел желанием отплатить спасителю добром.
– За что его тут держат и за что наказывают? – спросил Джим у начальника тюрьмы.
Тот откашлялся и напряжённо посмотрел на Магнуссена: наглый ирландец, которого привёл Чарльз, ему явно не нравился. Но тот лишь холодно улыбнулся и кивнул, разрешая всё без утайки поведать Джиму.
Магнуссен обладал довольно большими связями, и перечить ему никто не смел. Начальник тюрьмы догадывался, что раз Чарльз так старается ради своего знакомого, то и тот является кем-то очень значимым в криминальном мире. И всё же, его он не знал, поэтому приходилось, скрипя зубами, выполнять нелепые распоряжения незнакомца.
– Официальная версия: охотился, где не следует – ответил он.
– А не официальная? – тут же оживился Мориарти.
– Нам его заказали. Заплатили, чтобы Моран отсюда никогда не вышел. По крайней мере, живым. А избит он за нарушение устава.
– А если честно?
– Отказался биться на арене, заодно выбил зубы охраннику. Это ему ещё мало досталось из-за вашего визита. Как только вы уедете, я сдержу своё обещание и переломаю ему все пальцы.