— Получил он только что. Лорд де Кибо, могу я рассчитывать, что вы ничего не устроите на балу?
— Странный вопрос. Приглашают не меня, а мою внучку. А Николь еще никак не зарекомендовала себя с плохой стороны.
— Боюсь, это временно, — мягкая улыбка совсем не вязалась с невежливыми словами. — То, что она добровольно вошла к вам в семью, не слишком хорошо ее характеризует. И если я до сих пор о ней ничего не слышал, то это, скорее, упущение с нашей стороны. Поэтому, леди Николь, я бы просил вас отказаться от посещения дворца под любым благовидным предлогом.
— Что?! — взвыл Франциск. — Совсем обнаглели эти маги! Как смеет этот проходимец противодействовать королевской воле! Да в мое время таких сразу под суд и в темницу!
Он стукнул ничего не подозревающего Фаро по плечу кулаком, который ожидаемо прошел насквозь. Глава Совета чуть поморщился и спросил:
— У вас проблемы с магией смерти, лорд де Кибо?
— С чего вы взяли, мэтр Фаро?
— Я чувствую неупокоенного духа. Предлагаю услугу за услугу. Скажем, вы выполняете мою маленькую просьбу, я присылаю специалиста, который решает проблему с вашим духом?
Франциск шарахнулся от Фаро, словно тот был заразным, завис напротив, грозно прищурился и выдал:
— Главу Магического Совета срочно надо менять. Преданность королевской семье у него отсутствует напрочь, так же как и уважение к ее членам.
— Я не нуждаюсь в подобном специалисте. Призрак действительно есть, но изгонять я его не собираюсь. Он мне дорог… гм… как исторический памятник.
— Значит, вы отказываетесь пойти нам навстречу? Леди Николь?
— Я не могу так оскорбить Антуана. — Я скромно потупилась, разглядывая кончики туфелек, самых любимых из тех, что прислала тетя Элоиза с моими вещами.
— После того как вы сбежали из дома, лишь бы за него не выходить? — некстати проявил осведомленность Фаро.
— Размолвки между женихом и невестой — обычное дело, — пожал плечами дедушка. — Не стоит усугублять проблемы.
— Хотел бы я знать, что вы задумали. — Фаро нехорошо прищурился. — Имейте в виду, Магический Совет заинтересован, чтобы свадьба прошла без неприятных происшествий, поэтому без присмотра вас не оставят.
Он грузно встал и пошел на выход, сопровождаемый насмешливой репликой от призрака:
— И вас, дорогой мой, тоже не оставят без присмотра. За все ответите. И за действия, и за бездействия.
Глава 10
Люсиль приехала не совсем утром, а поближе к обеду, когда я еще занималась с дедушкой. Контроль получался все лучше, взорвалась только одна горелка и та несильно, так, небольшой пшик и комок сплавленного с железом стекла. Все-таки создание иллюзий здорово помогло, спасибо Франциску. По договоренности с ним и дедушкой подруге я рассказала все. Уж на кого-кого, а на Люсиль я могла положиться в полной уверенности, что она никому ничего не выдаст.
— Это что, где-то здесь призрак монарха? — расширив глаза, благоговейно спросила подруга и присела в глубоком реверансе.
— К вашим услугам, прекрасная инорита.
Франциск даже снял шляпу и помотал перед собой, небрежно и не слишком похоже имитируя поклон. Правда, это все равно не помогло Люсиль увидеть и услышать: она все так же водила глазами по комнате, нигде не задерживаясь, а значит, надежды Его Величества на дополнительного собеседника оказались тщетными.
— То есть ты его не видишь? — на всякий случай уточнила я.
— Нет, — расстроенно ответила она. — А он здесь?
— Здесь, — вздохнула я. — И будет здесь, пока не попадем во дворец. А во дворец попадем только осенью, когда идем с Антуаном на бал. Но это очень не нравится Магическому Совету. Похоже, они подозревают, что я хочу не допустить свадьбу.
— Ты же почти невестка Вивианы, — хихикнула Люсиль. — А она до сих пор твердит, что если и будет свадьба принца, то только с ней. Мол, как раз задействовала некие тайные рычаги. Посчитают, что ты — один из них, тем более что Альвендуа везде показывают, как довольны, что невеста Антуана стала де Кибо.
— В самом деле?
— Представь себе. Когда Соланж сказала, что со стороны Альвендуа неосмотрительно сохранять помолвку с девицей, сменившей фамилию на де Кибо, Вивиана презрительно выдавила, что де Кибо ты будешь только до брака, а наследуемое тобой имущество с лихвой окупает эту мелкую неприятность. К тому же ты красива и хорошо воспитана.
— Я? — На Люсиль я уставилась с подозрением. Не могла Вивиана сказать обо мне ничего хорошего. Но подруга кивала, кусая губы, чтобы не расхохотаться в голос, и я наконец поняла, в чем дело. — Подожди. Соланж? Соланж Ламбер?
— Да.
Люсиль наконец перестала сдерживаться и рассмеялась, я к ней присоединилась.
— Я уж решила, что Вивиана где-то глубоко в душе меня любит. А она всего лишь ругалась с Соланж. Когда они сталкиваются, даже воздух искрит.
— И чем ближе к свадьбе, тем сильнее. Страшно представить, что будет на балу в день свадьбы. Я бы на Вивиану посмотрела. Мне кажется, она непременно устроит что-то незабываемое. Жаль, что только ты увидишь.
Люсиль грустно вздохнула. Но меня пропускаемое ею зрелище совсем не вдохновляло.