Читаем Вы все жжете! Часть 2 полностью

— Какая ерунда, — опять нетерпеливо махнул рукой Фурнье. — Леди де Кибо выглядит разумной особой. Уверен, она прекрасно понимает, что вы из себя представляете, и такая малость, как несколько неприязненных слов от вашего давнего недруга, никак не повлияют на ее отношение к вам, не так ли, леди де Кибо?

— Совершенно верно, лорд Фурнье. На мое отношение к Антуану ничего не повлияет.

Антуан зло сжал губы. Уверена, мой ответ он понял совершенно правильно: в семью Альвендуа я не стремилась вливаться раньше, не стремлюсь и сейчас. И то, что они избавились от Бернара, не приблизило выполнение их планов ни на кончик ногтя.

— Вот видите, лорд Альвендуа, — обрадовался ректор. — Кстати, не кажется ли вам, что ваша вражда с инором Буле затянулась? Сейчас прекрасный момент помириться, тем более что я планирую поручить инору Буле присматривать за леди де Кибо, ввести ее, так сказать, в мир прорицания.

На кончиках пальцев Антуана загорались и гасли огоньки самых разных цветов и интенсивности. С одной стороны, он, несомненно, держал пока себя в руках, что радовало. С другой — наверняка уже в мечтах неоднократно убил Шарля по меньшей мере сотней различных способов.

— Я против того, чтобы Буле присматривал за моей невестой.

— Мы это непременно обсудим, лорд Альвендуа. В любом случае присмотр будет под моим руководством, не волнуйтесь.

Что собирался ответить на это Антуан, мы так и не узнали, потому что Фурнье надоело стоять и ждать нашего согласия. Одной рукой он ухватил меня, второй — Шарля и телепортировался в помещение, в котором я не была раньше. Судя по прорицательской атрибутике и тяжелым черным бархатным шторам, не пропускавшим ни малейшего солнечного лучика, в этот раз мы оказались в рабочем помещении ректора.

— Какой нудный ваш жених, леди де Кибо, — недовольно сказал Фурнье. — Пока не поздно, подумайте, стоит ли с ним связывать свою жизнь. Ведь тогда вы будете видеть его куда чаще. И не только видеть.

Судя по всему, я оказалась права — он действительно успел помечтать об образовании новой прорицательской семьи.

— Благодарю вас за совет, лорд Фурнье, — холодно ответила я, давая понять, что моя личная жизнь ни в малейшей степени не касается академии.

— Нет, конечно, я понимаю, что Альвендуа — старинный магический род, богатый, к тому же, — не сдавался ректор. — А сам Антуан еще и красив, но не это главное, леди де Кибо. Деньги что? Прах. Талантливый маг заработает столько, сколько ему нужно.

— Лорд Фурнье, вы вытащили нас с бала, чтобы поговорить о личной жизни леди де Кибо? — вмешался Шарль. — Я чувствую себя лишним.

Ректор посмотрел на него с таким укором, что сейчас дошло бы и до самого глупого, что устраивать мою личную жизнь он собирался со своим любимым студентом.

— Может, мне уйти? — проявил непонятливость Шарль. — А то леди де Кибо наверняка неловко выслушивать ваше мнение о ее женихе в моем присутствии, учитывая наши с ним непростые отношения.

Фурнье раздраженно фыркнул и ткнул рукой в низкий столик.

— Садитесь друг напротив друга и возьмитесь за руки, — скомандовал он. — Возьмитесь сейчас, чтобы к моменту, когда я все подготовлю, восприятие было максимальным. Смотрите друг на друга, на меня не обращайте внимания.

Я пристроилась на пол в позу для медитации и протянула через стол руки, за которые тут же взялся Шарль.

— Извини, что так получилось с Антуаном, — решила предостеречь я. — Он теперь попытается отомстить.

— Он постоянно пытается мне мстить, — усмехнулся Шарль. — Но почему-то всегда получается, что мстит себе.

— Не болтайте. — Фурнье поставил между нами обсидиановый шар. — Это мешает настройке. Просто смотрите друг на друга. Молча. Я понимаю, что это сложно, особенно для леди, — съязвил он. — И все же попытайтесь.

Пришлось подчиниться. Почему-то взгляд постоянно сползал на губы Шарля, а мысли — на воспоминание о поцелуе. Теперь то, что мы ушли с бала, казалось правильным. Смущало только присутствие Фурнье. Ректор сейчас был лишним. Совершенно лишним.

<p>Глава 21</p>

Голос Фурнье становился глуше и глуше, и я совсем перестала обращать на него внимание. А зря. Потому что ужасно испугалась, когда ректор неожиданно взорвался воплем прямо над ухом:

— Хватит! Вы сюда не гипнотизировать друг друга пришли! Смотрите на шар! — убедившись, что мы последовали приказанию, продолжил куда спокойнее: — А теперь доверьтесь мне. Сегодня я поведу вас, слишком сложное действие, чтобы доверить контроль вам. Мне нужно точное предсказание. А я уверен, что оно будет точным, не зря же я вас вытащил с бала: слишком удобный случай, чтобы не воспользоваться для блага прорицательской науки. И Шамбора.

Последнее он добавил после короткой паузы и явно для усиления значимости сказанного. Мол, больше всего беспокоюсь за будущность страны, собственные интересы для меня важны куда меньше.

— Может, для блага Шамбора было бы лучше оставить нас на балу? — предположил Шарль. — Альвендуа наверняка так думает.

— Пфф, — презрительно выдохнул ректор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы