Какое-то время они молча сидели под неразборчивый гул телевизора, выплывающий из-за сетки двери. Райлан поднял взгляд к звездному небу, потом покосился на Скотта. Его черные волосы отливали в ярком свете луны серебром, на красивом лице залегли резкие тени.
Райлан окинул его всего медленным взглядом, вспоминая тот трепетный жар, разлившийся в животе, когда Скотт направил на него всю мощь своих чар, и его пробрала невольная дрожь.
Скрипнула дверь, и на улицу выглянул Боб.
— Мы с Хизер укладываем детей и тоже ложимся, — сказал он. — Рай, завтра я запишу тебя в школу, и, будем надеяться, в понедельник ты сможешь начать, хорошо?
— Хорошо, — пробормотал Райлан. — Спокойной ночи, пап.
— Спокойной ночи, сын. Скотт.
Скотт махнул рукой, показывая, что услышал, и, дождавшись, когда за Бобом закроется дверь, со вздохом встал на ноги.
— Идем.
— Куда? — Райлан посмотрел на часы. — Уже почти десять.
Скотт ухмыльнулся.
— Здесь тонкие стены, а их спальня сразу за нашей.
Перед глазами Райлана промелькнула картинка, как отец и Хизер целовались взасос, и он с отвращением сморщил нос.
— Понял.
Он побрел за Скоттом по заросшему сорняками двору, потом по грунтовке за трейлером. С руками в карманах они пошли к мерцанию неона на горизонте, сообщающему, что они приближаются к цепочке баров и забегаловок, из которых по большей части и состоял так называемый центр городка Пейс. Но вместо бургерной Скотт повел его к маленькому захудалому бару с мигающей пивной рекламой в окне.
— Нас же не пустят, — прошипел Райлан. — У тебя есть поддельный ID?
Скотт, хохотнув, открыл дверь, и их окутало облако сигаретного дыма.
— Всем плевать, сколько нам лет.
И действительно: когда Райлан со Скоттом зашли, несколько обитателей бара, сидевших на табуретах за стойкой, оглянулись на них и, не моргнув глазом, отвернулись обратно.
— А вот и мой жеребец, — прозвучал за их спинами сиплый, прокуренный голос, и Райлан увидел, как пышногрудая, вульгарно накрашенная рыжеволосая женщина поймала Скотта за руку и притянула к себе.
Скотт обнял ее и сжал с такой силой, что ее ноги оторвались от земли.
— Как поживает моя любимая секси-мама? — спросил он игриво, отпуская ее.
— Привет, малолетка. — Она потрепала его по щеке. — Всегда это говорю, но был бы ты на пару годиков старше… м-м-м-м.
Скотт подмигнул ей, и она переключилась на Райлана, который попытался не дрогнуть под ее острым, пристальным взглядом.
— Детка, а кто это? — спросила она.
— О, это реально интересная история, Донна, — растягивая слова, сказал Скотт. — Знакомься, мой новоиспеченный сводный брат Райлан… какой-то там.
— Райлан Махоуни, мэм.
Райлан высунул вперед руку, и женщина пожала кончики его пальцев.
— Донна Микер.
Она уперла руки в боки.
— Сводный брат? Хочешь сказать, его папаша на самом деле женился на твоей маме? — Скотт кивнул, и она закатила глаза. — Боже, помилуй нас всех. — Она перевела взгляд на Райлана. — Ты пока не спеши распаковывать вещи, малыш. Хизер не особо пригодна для брака.
— Что? Я не ослышался? Хизер Эшворт вышла замуж? — Этот вопрос задал грузный мужчина в белой майке и дырявых джинсах, который сидел, сгорбившись, за соседним столом. — Ха! Ну и дела! Да она не сможет перестать раздвигать ноги даже ради спасения собственной жизни. Ее только пальчиком помани, и она…
— Завали рот, Чарли! — рявкнула Донна. — Паршивец, ее пацан стоит прямо здесь.
Чарли хватило совести притвориться сконфуженным, и он, пробормотав что-то в свой бокал с пивом, отвернулся от них.
На лице Скотта играла уже привычная Райлану отвлекающая усмешка, но его истинные чувства выдавала белизна вокруг губ. Господи, каково это — бесконечно выслушивать, как твою мать зовут шлюхой?
— Ну, чудеса случаются, — с напускной беззаботностью бросил он. — Боб, вроде, приличный мужик.
— Храни его бог. — Донна повела их к маленькому столику в глубине бара. — Может, любовь хорошего человека исправит ее. — Уходя, она вполголоса проворчала: — Черта с два. Мы же не в сказке.
Райлан поморщился, но Скотт, который одним пальцем крутил по столу пробковую подставку, кажется, не услышал ее.
— Кто она? — спросил Райлан, когда Донна ушла.
Скотт дернул плечом.
— Владелица бара. Два года назад она… она застукала меня, когда я рылся в мусорном баке за бургерной. Искал, что поесть.
— Что? — ахнул Райлан. — А где была твоя мать?
— У кого-то на вечеринке, — Скотт все крутил подставку, — которая продлилась три дня.
— Она не приходила домой целых три дня? — Райлан не смог не пустить в голос ужас.
— Угу. Жрачки не было, денег не было, я не знал, куда она подевалась, вот и решил раздобыть детям еды. Донна поймала меня, а потом отвела в супермаркет и купила нам хлеба, молока и яиц.
Райлан не знал, что ответить, и пока он мучился, подбирая слова, в глаза Скотта прокрался мятежный блеск. «Ну давай, пожалей меня», — казалось, подначивал его взгляд.
— Что ж, хорошо, что ты попался ей на глаза, — наконец проговорил он, и Скотт расслабился. — Странно, что она не заявила на Хизер в полицию.