Читаем Выбираю тебя (ЛП) полностью

Когда мы возвращаемся в корпус, Гаррет поднимается в свою комнату, а я иду к себе положить книжку. До вечера еще далеко, но девушки уже готовятся к вечеринке. У Харпер новый парень, и всю неделю она зависала у него дома, так что мы почти не виделись.

Я поднимаюсь на этаж Гаррета. Какой-то парень открыл нараспашку дверь в свою комнату в конце коридора. Туда забилось около двадцати парней – смотреть на гигантском экране футбол. До меня долетает запах пива.

Один из парней вываливается в коридор и чуть ли не падает на меня, когда я прохожу мимо.

– Знаешь, ты вроде бы ничего, – бормочет он, забрасывая руку мне на плечо. – Не хочешь уединиться в моей комнате и…

– Отвали. – Я сбрасываю его руку, но он кладет ее обратно и надувает губы.

– Ладно тебе. Честное слово, я не кусаюсь. Если ты сама не попросишь.

Гаррет выходит из своей комнаты и замечает повисшего на мне пьяного парня.

– Шейн, отвали от нее. – Он подходит и смахивает с меня его руку.

Пьяный парень выглядит оскорбленным.

– Я просто проявлял дружелюбие. Черт, уже и дружелюбным побыть нельзя?

– Заводи себе друзей в другом месте. – Гаррет берет меня за руку. – Пошли, Джейд.

– Где ты ее откопал? – кричит Шейн нам в спину. – Она здесь живет? У нее потрясная задница. – Он плетется по коридору, продолжая нести пьяную чушь.

– Не обращай внимания, – говорит Гаррет. – Он столько выпил, что не соображает, что говорит.

– Хочешь сказать, что по поводу моей задницы он не прав? – ухмыляюсь я. – Потому что я восприняла это как комплимент.

Он улыбается в ответ.

– У тебя действительно потрясающая задница, но я не хочу, чтобы он на нее пялился. Только у меня есть такое право.

– Да что ты? А мне вот кажется, что на задницы друзей заглядываться не стоит.

– Говори за себя, Джейд. – Его губы складываются в лукавую усмешку. Он точно подловил меня за подсматриванием в бассейне.

Гаррет останавливается перед дверью.

– Итак, ты готова?

Я киваю, и он распахивает дверь. Вся комната украшена в честь Хэллоуина. Голубые огоньки на потолке сменились на ярко-оранжевые. Стены, окна, шкаф, стол и место вокруг телевизора покрыто паутиной, на дверь кладовки наклеены силуэты привидений и ведьм, а в знаменитом баре с закусками столько конфет, что не представить ни одному попрошайке.

– Я предупреждал, это не так уж и круто, но все равно в духе Хэллоуина, да?

– Безусловно! Я в восторге! Намного круче, чем я ожидала. – Я плюхаюсь кровать и любуюсь яркими оранжевыми огоньками. Шторы задернуты, но в такой серый унылый день даже с открытыми шторами внутри было бы темно.

– Рад, что тебе нравится. – Он ложится на бок со мной рядом и кладет руку мне на живот. Этот жест кажется таким естественным и тут же отвлекает мое внимание от огоньков. – Хочешь провести инспекцию фильмов, которые я взял на прокат? Я ничего не смыслю в ужастиках, так что взял сразу штук десять. Можешь выбрать любой, какой захочешь.

Я поворачиваюсь к нему лицом, и его рука смещается на бедро.

– Гаррет, спасибо тебе за все, что ты сделал. Фильмы. Украшения. Еда. Огоньки. – Когда я рассматриваю комнату, с моего лица не сходит улыбка. – Это замечательно.

Он наклоняется и целует меня в щеку.

– Мне так нравится, что у тебя загораются глаза из-за таких мелочей.

– Что тут ответить? Сочетание вредной еды и фильмов – мое самое любимое. – Я потягиваю его за черную рубашку, которая тесно облегает его грудь. – На тебе даже одежда хеллоуинской расцветки.

Он опускает взгляд.

– Да, похоже на то. Я даже об этом не подумал, когда одевался.

Эта рубашка ему очень идет. И прическа тоже. Вообще, все ему идет. Меня переполняет огромное желание поцеловать его прямо сейчас – совсем не по-дружески – и посмотреть, к чему это приведет. Надо взять себя в руки и перестать ждать, когда он сделает первый шаг. Но стоит мне набираться смелости, как он встает с кровати. Черт!

– Ладно. – Он приносит мне стопку дисков. – Есть зомби, привидения, вампиры, ведьмы и классический маньяк-убийца по соседству. Что тебе нравится?

– Зомби.

Он вздыхает.

– Я боялся, что ты так ответишь. Тебе не кажется, что будет скучновато? В смысле, зомби ведь даже не разговаривают, верно?

– Тогда, может, ведьмы?

– У нас впереди весь день и вся ночь на то, чтобы все это пересмотреть, так что, если хочешь, можем начать с зомби.

Кино про зомби настолько тупое, что мы на протяжении всего фильма издеваемся над ним и передразниваем зомби. Затем мы смотрим кино про ведьм, потом про вампиров, после чего заказываем пиццу и включаем кино про привидение, которое оказывается страшнее, чем я ожидала.

В десять мы все еще валяемся на гигантском пуфике. Я наелась до отвала пиццей и сладостями.

Как только начинается пятый фильм про маньяка-убийцу, кто-то стучит в дверь.

– Кенсингтон, тащи сюда свою задницу, – кричит какой-то парень.

– Не обращай внимания, – шепчет Гаррет.

– Мы знаем, что ты там. Поторопись! – орет кто-то другой.

– Ответь им, – умоляю я. – Иначе они так и будут торчать под дверью.

Гаррет поднимается, открывает дверь, и комнату заполняет приторный запах одеколона. Гаррет выходит в коридор и закрывает за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература