Разведчик возник на пути медленно двигавшихся по лесу всадников так неожиданно, то некоторые вздрогнули, узрев перед собой фигуру, закутавшуюся в серый плащ, под которым угадывались очертания висевшего на поясе короткого клинка. И только Кратус остался спокоен, лишь мелькнула в сознании мысль, что этот малый мог бы на равных состязаться с эльфами в искусстве передвигаться неслышно и невидно, словно был вовсе лишен плоти.
- Господин, - воин приблизился к магу, требовательно взглянувшему на разведчика, и произнес, придав голосу как можно больше почтения: - Господин, я видел лагерь. Там не меньше трех сотен воинов, и, кажется, они готовы выступить в ближайшее время.
- Часовых много, - требовательно спросил один из воинов, сопровождавших чародея. - Где они? Мимо них можно пройти незамеченными?
- Об этом можешь не беспокоиться, - холодно произнес Кратус. - Сейчас стоит бояться не того, что, заметив нас, они приготовятся к бою, а того, что эта толпа побежит, кто куда, едва проведав о нашем появлении.
Причиной, заставившей еще не вполне пришедшего в себя после схватки с проклятым скельдом Кратуса покинуть Фальхейн, лишившись той иллюзорной защиты, которую могли предоставить его стены, был многочисленный отряд воинов лорда Грефуса. Несколько стен бойцов, вернувшихся с севера после победы над дикарями-хваргами, настоящая армия, стояли лагерем в считанных лигах от города.
Разумеется, до них не могли не дойти вести о том, что произошло во дворце, о возвращении Эрвина и о том, что сам король и их командир оказались в заточении, со дня на день ожидая появления палача. И также эти воины, их предводители, всякие десятники и сотники, рыцари и простые наемники из чьих-то дружин, не могли не знать, что в Фальхейне не наберется теперь и сотни солдат, верных новому королю и лорду Кайлусу. Схватка с наемниками-гвардейцами, рубаками из Дьорвика, унесла немало жизней, и той горстки людей, что оставались сейчас в столице, было совершенно недостаточно, дабы защитить город. А потому никто, в том числе и сам Эрвин, не сомневался, что вскоре вассалы Грефуса явятся под стены Фальхейна, чтобы выяснить судьбу своего лорда. И он, Кратус, должен был помешать этому.
- Пора покончить с этим, - пробормотал Кратус, трогая поводья своего коня. - Вперед!
- Простите, господин, - разведчик, так ловко пробиравшийся по этим зарослям, удержала мага. - Лучше спешиться. Там слишком густой кустарник, да и кони производят много шума.
- Верно, - кивнул чародей, неловко слезая с седла. Рана, нанесенная чокнутым островитянином, все еще беспокоила его, хотя маг и старался не замечать боли. - Застанем их врасплох, а то еще разбегутся, и гоняйся тогда за ними про этому проклятому лесу!
Кратуса сопровождало всего полдюжины воинов. Это были умелые бойцы, крепкие мужики, будто бы сросшиеся со своими клинками, но такая свита все равно казалась слишком малочисленной, и могла бы вызвать лишь смех, не будь седьмым сам чародей. Все, кто явился в Фальхейн, услышав призыв принца Эрвина, знали, на что способен маг, и потому почти никто сейчас не сомневался в победят. Тот, кто за одну ночь уничтожил несколько сотен дьорвикских наемников, телохранителей короля, при этом разрушив добрую треть города, конечно, легко должен был совладать и с горсткой расположившихся на окарине леса солдат, наверняка не ожидавших нападения.
- Прошу, господин, - произнес разведчик, направляясь к стоявшим мощной стеной деревьям. - За мной. До лагеря Грефуса не более трех сотен ярдов, так что будьте осторожны - нам могут встретиться их дозоры.
Маг кивнул, отметив, что его спутники вытащили из ножен клинки. конечно, они не сомневались в способностях чародея, но и слепо полагаться на его магию никто не желал. И это, если вдуматься, было вполне правильно.
- Что ж они так и не двинулись с места, - вымолвил старший из воинов, что сопровождали мага. - Чего ждут? С теми силами, которые есть у них, можно запросто захватить Фальхейн.
- Быть может, не все они так уверены в этом, - пожал плечами чародей. - Или, возможно, их остановили слухи о магии, поразившей королевских гвардейцев, - добавил он не без гордости, право же, вполне законной сейчас. - А может, они просто не могут решить, чьи приказы теперь исполнять, ведь их командиром был лорд Грефус. Неважно, - помотал головой Кратус. - Их время на исходе. Эти воины угрожают нашему господину хотя бы тем, что существуют, и я здесь, чтобы избавиться от помехи!
Лес встретил чужаков настороженной тишиной. Воины озирались, ожидая в любой миг наткнуться на вражеских дозорных, и не выпуская из рук оружия. И их опасения сбылись. Лагерь был еще не виден, но из-за деревьев уже доносились голоса, бряцанье металла, ржанье коней, и можно было учуять запах жареного мяса и дыма от костров. Неожиданно - действительно неожиданно для всех - из зарослей прямо на двигавшийся к бивуаку отряд вышли два человека. Тело одного из них защищал чешуйчатый панцирь, второй был в кольчуге, и держал в руках арбалет, взведенный и заряженный.