Али соскользнула вниз по гранитной плите. До вечера, когда можно будет собрать слухи по всему Танаиру, она все равно ничего больше не узнает.
Герцогиня, впрочем, считала иначе. Только Али с Виздой устроились пообедать, как прискакал один из мальчиков Локиджа, прямо на мерине самой Виннамин.
– Ее светлость велит тебе бежать к ней что есть сил, – сказал он и спрыгнул на землю. – Я заберу коз, а ты дуй домой, к ее светлости.
Али, застигнутая врасплох, растерянно моргала. Мальчик бросил ей вожжи:
– Я знаю, что тебя совсем недавно поймали, но ты уже должна знать, что хоть в лепешку расшибись, а госпожу ждать не заставляй.
– Ой, да, конечно, – немного заикаясь, сказала Али.
Она неуклюже взобралась на лошадь, чтобы ребята не догадались, как она на самом деле прекрасно держится в седле. Пошатываясь и сильно натягивая поводья, она тронула лошадь, и та медленно пошла вдоль дороги. Только когда мальчик и Визда скрылись за поворотом, Али ударила лошадь пятками в бока и пустила ее в галоп.
Лишь у стены Танаира она перешла на трясучую рысь и позволила себе подскакивать в седле как зеленый новичок. Локидж сам взял поводья, и Али скатилась с лошади.
– Тебе потренироваться надо, – сказал он, посмеиваясь.
– Ни за что! – выдохнула она, тяжело дыша, словно никогда раньше не ездила верхом, и побежала в замок.
У дверей ее ждала Дов.
– Она ждет тебя! – сказала она Али, взяла ее за руку и повела в маленькую комнатку за главным залом.
Обычно это помещение служило учебным классом, но сейчас Виннамин стояла здесь рядом с бочкой горячей воды и держала в руках полотенце, мыло, чистую тунику и рейтузы.
– Спасибо, Довасари, – сказала она, – закрой за собой дверь. – Дов повиновалась. Затем Виннамин обернулась к Али. – Вымойся, пожалуйста, – приказала она. – Я только что произвела тебя в служанки. Будешь подавать вино, пока мой господин развлекает принца Броно разговором. Обычно я сама это делаю, но сейчас у нас нет дворецкого, и это означает, что все распоряжения о ночлеге я должна буду сделать сама.
– А Улазим разве не может?… – начала Али. Герцогиня покачала головой.
– Улазима нет, он с людьми отправился за дровами. Откуда он мог знать, что приедет столько народу? Придется потеснить наших слуг, чтобы разместить людей Броно и его самого. Впрочем, если ты наш советник, то пора начинать. Я хочу знать, что ты думаешь о присутствии здесь Броно. Ты можешь посмотреть на вещи свежим взглядом, чего его светлость и я не можем, потому что мы его друзья и знаем его всю сознательную жизнь.
– Герцог не знает, что прислуживать буду я? – спросила Али.
– Нет, – спокойно ответила Виннамин, – но я не могу устроить иначе. Возможно, вынужденный подчиниться этикету, он попросит тебя встать так, чтобы ты не слышала разговор, но, по крайней мере, ты составишь впечатление о принце. Таит ли он что-нибудь, или ему неловко, или он испуган… – Виннамин вздохнула. – Хотелось бы мне, чтобы он предупредил нас о чем-нибудь!
– Для меня это высокая честь, ваша светлость, – почтительно произнесла Али, – и неважно, если его светлость велит мне встать так, чтобы не слышать разговор. Я умею читать по губам.
Виннамин уперла руки в бока и посмотрела Али в глаза.
– Так! Ну хоть в чем-то удача! Впрочем, может, и неудача, если тут замешан бог. Ты читаешь по губам. Великолепно.
Али засмеялась.
– Я так и думала, что вам понравится, ваша светлость, – ответила она.
– Я благодарна любой помощи, – признала герцогиня. – Ах, какая грязь! Давай-ка снимем эту тунику, Али. – Помогая Али стащить грязную тунику через голову, Виннамин продолжала говорить, думая вслух. – Мы дадим ему и его слугам третий этаж. Мой господин и я будем спать в одной комнате с Сарэй и Дов. Его людей мы уложим в гостевых комнатах. Кроватей на всех не хватает, но к деревенским я их подселять не хочу. Наши люди и так много работают, чтобы кормить и содержать самих себя. Надеюсь, Броно понимает, какую ношу взваливает на нас. Может, он не знал, как тут тесно? Ну, по крайней мере, тебе не нужна расческа.
Али намылила руки и шею.
– А почему я, ваша светлость? – спросила она. – Почему не другая горничная? Вы позвали меня еще до того, как узнали, что я умею читать по губам.
Герцогиня намазала руки кремом. Пальцы ее немного дрожали.
– Али, мы пытались скрыть от слуг и детей, что мы в смертельной опасности. Два года назад… – ее голос сорвался.
Али оглянулась по сторонам, ища кувшин и чашку. Увидела. В кувшине была вода. Она налила немного в чашку и протянула ее Виннамин. Женщина взяла ее обеими руками и отпила. Постепенно она пришла в себя и немного успокоилась.
– Его величеству приснилось, что его сын Хэнорин превратился в крысу и укусил его. На следующий день Хэнорин и все его домочадцы были распяты в гавани Раджмуата. – Ее губы изогнулись в горькой усмешке. – Нечего и говорить, немного кораблей заходило к нам в тот год.
Али чуть не сказала, что знает эту историю, но вовремя прикусила язык. Деревенской девушке неоткуда знать о таких вещах.