Читаем Выбор (СИ) полностью

Слегка пожимаю плечами, но принимаю эту игру, похоже, он хороший парень, искренне желающий помочь. И я рад, что он молод и весел, до последнего всерьез опасался, что придет какой нибудь ветеран с ожесточенным взглядом. Хотя..Тут Ольга, она не так проста. Что же она рассказала Роберте..

Тем временем на столе появились графинчик виски, графин содовой, два блюдечка с орешками. Однако..Пить я умею, но не собираюсь.

- Сирил,ээ..Я, вообще то..

- Перестань, я и сам не увлекаюсь, так, посидим, я тебе все расскажу.

Так, ненавязчиво перейдя на "ты", он небрежно плеснул себе и мне на палец виски, и щедро долил содовой, до светло-медового тона. Я оценил.

- Итак, какой план, Сирил?

Он салютовал стаканом и пригубил напиток, отвечаю тем же. Виски хорош, дымком и дубом отдает. Лет двадцать выдержки. Кидаю в рот пару орешков.

- Сейчас Ольга помогает Роберте одеться, прихорошиться, это возьмёт часа два, думаю.

Сирил посмотрел на часы, я тоже. Почти полдень, время несётся просто.

- Надо же ещё сходить в церковь, договориться со священником? Это далеко отсюда?

Парень беззаботно махнул рукой, хрустя орешком.

- У нас тут одна церковь, точнее, собор Сент-Николс, наша семья дружна с его настоятелем, все уже договорено, церемония в пять часов, времени у нас уйма. Да и собор недалеко.

Своего изумления я даже не скрываю. Ничего себе, просто двух свидетелей Роберта нашла..

- Сирил, я хочу понять..Вы все уже организовали? Церемонию, церковь, настоятеля? Но как..

Он рассмеялся, снова махнув рукой куда то в сторону второго этажа. И внезапным переходом стал предельно серьёзен. Чуть наклонился ко мне через стол и понизил голос.

- Клайд, вы просто не знаете Ольгу. Она появилась вчера поздно вечером и всех подняла. Сказала, что мы, семья, обязаны помочь Роберте, ее подруге.

Да, очень похоже, передо мной снова встало холодное лицо на автобусной остановке.

- Она ещё что то рассказала?

Сирил взял свой стакан и задумчиво посмотрел сквозь него на лампу возле барной стойки, покачал, любуясь переливами светло-коричневого напитка.

- Да, рассказала, Клайд. Думаю, не все, но достаточно. Не волнуйтесь, только мне.

И взгляд его похолодел, упёршись мне в глаза. И он продолжил.

- Ещё утром я отказался в этом участвовать, мистер Грифитс.

Стоило большого труда не отвести взгляд от его оледеневших глаз, очень напомнивших мне двоюродного братца. И снова выслушивать вопросы и проходить проверки я не собираюсь.

- Но Ольга потом ведь что то сказала, что тебя убедило, не так ли?

Сирил взял свой стакан двумя ладонями, согревая. Помолчал.

- Ты или редкостный мерзавец, Клайд..

Салютую ему и отпиваю виски.

- Или между вами произошло что то, что мы не знаем и не понимаем.

Салютую вторично и закусываю орешком.

- Не прошу ответа, ибо и Ольге Роберта ничего не сказала, кроме того, что счастлива и любит тебя больше жизни. И что вы будете вместе.

Молча гляжу на него, и не отвечаю. Ничего.

- Кто ты, Клайд?

- Я не подлец и не мерзавец. И я люблю её больше жизни и буду с ней. Всегда. Прости, Сирил, другого ответа нет и не будет.

Он помолчал, катая орешек между пальцами. О чем он думает? Да кто же это такие, с их вопросами, с их взглядами в самую душу? Ведь уверен, ещё вчера он о нас не знал вообще ничего. И такое участие сейчас. Чем Ольга его проняла? Вопросы, вопросы..Сирил вдруг улыбнулся, явно приняв решение, и протянул руку через стол. Рукопожатие было крепким и дружеским.

- Вперёд, жених, в собор Сент-Николс, и поспешим, девочки уже скоро будут готовы.

На часах 13.25.

Идти оказалось совсем недалеко, пару кварталов, высокий шпиль старого собора был виден издалека. Стены с мощной кладкой, в просветах между камнями видна проросшая зелень. Собор обнесен невысокой кирпичной стеной, входим в скрипнувшие несмазанными петлями ворота.

- А вот и преподобный Данкен Тайлер.

Сирил подводит меня к невысокому полноватому священнику средних лет. Ко мне поворачивается круглое добродушное лицо, украшенное очками в черной роговой оправе.

- Преподобный, доброго вам дня.

Они обмениваются рукопожатием, я чуть кланяюсь, приветствуя.

- А вы, надо полагать, мистер Грифитс?

- Он самый.

Кланяюсь вторично, учтиво приподняв шляпу.

- И вы желаете...

- Мы с моей невестой желаем обвенчаться сегодня под сводами этого древнего собора, преподобный Данкен.

- Конечно, конечно, я знаю о вас от моих друзей, - священник с улыбкой поворачивается к Сирилу.

- Очень рад, что мы с Робертой встретили в Олбани столько хороших и добрых людей.

Преподобный улыбнулся и дружески похлопал меня по плечу.

- Мир Господа нашего необозрим, как необозримы милости Его. Уповайте - и обрящете.

И тут же, без всякого перехода.

- Господа, церемония начнется в пять, у вас всё готово? Кольца, свидетели?

Мы с Сирилом дружно киваем.

На часах 14.40.

Мы быстро идём обратно в гостиницу, Сирил не перестает меня озадачивать, оказывается, девчонок там уже нет, они готовы и куда то улепетнули, освободив нам номер. Мне ведь тоже надо приготовиться. Скорее, времени не так уж много.

- Господи, она же даже не поела ничего.

- Не волнуйся ты, все в порядке, вот, сам перехвати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература