Читаем Выбор (СИ) полностью

Как будто нам нужно теперь для этого чье то позволение. Губы Роберты мягко и ласково прижались к моим, и мы застыли, не считая времени, и не думая, что мы тут не одни. Никого и ничего для нас сейчас просто не существовало. Аплодисменты повторились, и я почувствовал, как на нас посыпались цветы. C трудом отрываюсь от сладких губ и вижу нашу парочку аристократов, азартно опустошающих большую корзину. Данкен наблюдает эту сцену, сняв очки и утирая влажные глаза.

- Поздравляю, дорогие мои, поздравляю!

Он крепко пожимает мне руку и галантно прикладывается Роберте к ручке, однако, силен, священник. Подходят Ольга и Сирил, Роберта попадает в ее объятия, глаза Ольги тоже влажно блестят. Сирил крепко сжимает мою руку, внимательно глядя в глаза, мы молча киваем друг другу. Роберте он изысканно целует ручку.

- Берегите ее, Клайд. Берегите друг друга.

Ольга подаёт мне руку, стараюсь выполнить поцелуй не менее шикарно, чем Сирил, и получаю в ответ улыбку. Мы прощаемся и медленно выходим на ступени перед входом в собор. Роберта держит меня под руку и любуюсь ее сияющим лицом.

- А теперь постойте несколько минут вот с такими как раз лицами.

Сирил держит в руках фотоаппарат и делает несколько снимков, нас с Робертой, затем вместе с Ольгой. Вышедшего проводить нас преподобного просим сделать снимок нас четверых, и тут же уговариваем и его сфотографироваться с нами.

- Фотографии я потом пришлю Ольге и она вам передаст, - Сирил прячет аппарат и с улыбкой смотрит вдоль улицы.

На часах около половины седьмого, народа немало, улица одна из центральных. И нас замечают, многие приветственно машут руками, поздравляя.

- Пойдёмте к гостинице, прогуляемся, проводим вас.

Ольга берет Сирила под руку, мы с Бертой следуем их примеру и неторопливо спускаемся по истертым ступеням, выходим на ярко освещённую улицу. Несколько проходящих мимо господ с улыбкой приподнимают шляпы, приветствуя. Пробегает стайка детей, они на ходу смеются при виде нас и бегут дальше, декламируя местный вариант "тили-тили-тесто..."

- Клайд, на нас все смотрят!

Роберта крепко держит меня под руку и явно слегка теряется под вполне доброжелательными взглядами встречных горожан. Сирил с Ольгой ушли чуть вперёд, давая нам возможность побыть вдвоем.

- Конечно, на нас все смотрят, точнее, дорогая миссис Грифитс, они смотрят на тебя, такая ты у меня красавица.

Роберта вздыхает и крепче прижимается ко мне, не забывая с любопытством смотреть по сторонам. Улица выглядит празднично, ярко горят ажурно кованные фонари, открыты многочисленные магазины, витрины сверкают начищенными стеклами и красиво выставленными товарами. Некоторые из проносящихся мимо автомобилей приветствуют нас клаксонами, что только добавляет праздничности. Берта поднимает руку и смотрит на своё обручальное кольцо, вздыхает, закрыв на мгновение глаза.

- Клайд..

- Что, милая?

- Я так тебя люблю.

- Я люблю тебя, Роберта.

Мы проходим мимо призывно освещенной витрины очередного магазина, Берта останавливается и наклоняет мою голову ближе к себе, смотрит в глаза близко близко.

- Хочу тебя поцеловать, сейчас. - шепчу ей.

Роберта округляет глаза в ужасе, скорее наигранном, но все же говорит в ответ..

- Клайд, ты что..Нельзя. Люди же вокруг.

А в глазах опять заплясали давешние чертики, и захотелось прямо сейчас оказаться в номере гостиницы.

- А куда делись Ольга с Сирилом? - Роберта оглядывается, пытаясь их высмотреть в толпе прохожих.

- В самом деле..Где они?

Очень интересно, ушли по английски, оставив нас наедине? Спасибо, конечно, но можно ведь хотя бы попрощаться, что то они переигрывают малость.

Переглядываемся и дружно пожимаем плечами. Ещё раз осматриваемся, их и след простыл.

- Идём в гостиницу, солнышко?

- Идём, любимый.

Убыстряем шаг, уже скоро появится наш "Клансмен", уже совсем стемнело.

- Устала?

- Немножко, но все в порядке, не волнуйся, идём.

Проходим мимо скамеечек, вижу, что Берта посмотрела на них и чуть непроизвольно замедлила шаг. Ясно.

- Посидим давай пару минут, отдохни.

- Милый, я..

- Не обсуждается.

И решительно усаживаю ее на скамейку, располагаюсь рядом. Смягчаю сказанное ласковым тоном.

- Ты же не спишь уже больше суток, на ногах с раннего утра. Не сердись, ладно?

- Не сержусь, мой любимый тиран и злюка, - шепчет в ответ , - только несколько минут посидим и пойдем.

- Хорошо.

- Ты тоже не спал и тоже на ногах уже сколько времени..

Молча зарываюсь лицом в ее волосы, вдыхая их сводящий с ума запах, и плевать, что люди идут. Неудобно вам? Не смотрите.

Милая моя..Пальцы осторожно перебирают спутавшиеся волосы, опасаясь разбудить. Спи, спи спокойно и долго, я тут и охраняю тебя и не могу насмотреться на твоё лицо..Не могу наслушаться, как ты дышишь..

На входе в гостиницу нас встретили шумные аплодисменты и... Ольга с Сирилом. При виде наших обалдевших лиц они откровенно расхохотались.

- Думали, бросили вас на улице?

Сирил иронично поднял бровь, широким жестом открывая дверь и приглашая войти.

- Нет, нет, не наверх, вот сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература