Читаем Выбор смерти полностью

Взгляд сквозь завесу жидкого пламени позволив разглядеть морскую тварь. Она вздымалась над ним в полную длину изломанной аркой, вспенивая волны хвостом. Улунт-Хазула не было видно. Монстр вновь напал, ударив в левый борт. Поднялся хвостовой плавник, резко опустился, дерево раскололось и лодка разлетелась в щепки. Раздался еще один безумный всплеск — и тварь исчезла.

Чтобы всплыть, Теор вовсю замолотил конечностями. Его голова показалась на поверхности, дыхательные щели упивались резким воздухом бури. На ним прокатилась волна, он начал захлебываться. Уже теряя сознание, Теор сообразил, что все еще пытается плыть.

Что-то уткнулось ему в бок. Он чисто автоматически обхватил это руками и ногами. Казалось, он целую вечность цеплялся за эту воплотившуюся надежду.

Разве непогода утихла?

Дождь ослабел, заморосил и плавно перешел в густой клубящийся туман. Шквал превратился в мощный стабильный поток обычного иовианского ветра. Море все еще шумело и волновалось, а течение свирепо тащило куда-то плавучий обломок — спасителя Теора. Но теперь он легко мог держаться над водой, ничто не пыталось разжать его отчаянных объятий, и в голове у него постепенно прояснилось.

Теор осмотрелся, туман не позволял ничего увидеть дальше одного-двух ярдов, но, разбрызганный в воздухе, светился подобно морю. Он плыл в коконе света и плеске гулких волн. Теор качался на них, заваливаясь то вправо, то влево. Вращение постепенно замедлилось. Он слишком устал, каждая клеточка его тела кричала от боли. Бее, что он был способен ощутить — удивление от того, что остался жив. Но он смог, наконец, осмотреть свое плавсредство и исполнился новой надеждой.

Это был аутригер, все еще крепившийся к верхней полосе обшивки и остаткам распорки. Сочетание обломков оказалось удачным, вполне устойчивым, пока Теор спокойно лежал внизу. Обхватив руками соединение распорок, он смог даже расслабиться. Вокруг кусков дерева сохранились остатки снастей, а половину распорки можно было превратить в весло.

— И все-таки я выжил, — понял Теор и поднес коммуникатор к горлу: — Марк!

В жидком тумане отозвалось эхо.

— А, Теор… Теор?

— Да, это я. — Ему удалось улыбнуться. — Ты удивлен? Я — да.

По мере того, как жизнь возвращалась к нему, он ощутил голод. Жажда не была проблемой, так как минеральный состав морского аммиака мало отличался от обычного. В нем даже было нечто питательное. Органические вещества вроде аминокислот формировались в верхних слоях атмосферы, где свет солнца освобождал газы: метан и аммиак. Они опускались до тех пор, пока не выходили из воздействия ультрафиолета, способного вновь поднять их вверх. Такие молекулы, достигнув океана, поддерживали стабильную микрофлору, которой питались высшие животные. Но в этой энергетически бедной среде их концентрация была слишком мала. Прошло довольно много времени с тех пор, как Теор вкусил от унизительного гостеприимства Чалхиза.

— Да, удивлен и дьявольски рад! Я тут даже заснул у передатчика. Или нет, мое тело заснуло, предатель. Как ты там?

Теор объяснил.

— Когда я выберусь на берег, — закончил он, — я, возможно, найду воинов Валфиво. Они должно быть, пересекли степи Джоннери, которые сейчас находятся где-то к северу от меня.

Хотя это большая, дикая, почти неизвестная страна. Старики говорят, что в тех непроходимых горах живет скрытый народ, отрезанный горами от моря.

— Что ж, я до обидного беспомощен, Теор. Я даже не смогу больше сидеть возле радио. За то время, что тебя, полуспящего, носило море, я уже был на совещании и… ух, мне надо кое-кого повидать. Она говорит — это важно. Не знаю, что будет, и будет ли у меня доступ к приемопередатчику.

— Вызови меня, когда сможешь. Счастливо тебе, собрат по разуму.

Над ним опять сомкнулось одиночество.

Днем стало немного светлее, но Теор все еще плыл в бесформенном мерцании. Туман разошелся только к полудню; ветер порвал его в клочья и разогнал подвижными клубами. Увидев землю, он вскрикнул.

Теор и правда забрался далеко. Укромный архипелаг Орговер остался позади, и Теор дрейфовал в двух милях от целых утесов черного льда. Их вершины скрывала моросящая дымка, и можно было только догадываться, насколько они высоки. Увлекаемый самыми большими из лун, прилив разбивался у их подножия смертоносными бурунами вдоль узкой полосы побережья. Грохот доносился до него сквозь плеск волн и, наконец, стал отдаваться в костях. Не будь Теор так избит и голоден, он усомнился бы в том, что сможет проплыть через эту мясорубку и выжить.

Тем не менее, он открепил распорку и принялся грести. Та медлительность, с которой он продвигался к берегу, свела бы человека с ума. Теор вполне сознавал ноющие мышцы и жжение в дыхательных щелях. Много времени он потерял в лихорадочной дремоте. Когда наконец, скалы распахнулись и показали узкий фьорд, он остановился, задумавшись над значением увиденного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Выбор смерти
Выбор смерти

Корабль Фрэзера преследовала военная ракета. Ее сенсоры поймали цель. Р' любую секунду РѕРЅР° могла настигнуть РёС… — Рё Фрэзер СЃ Лоррейн вместе СЃРѕ СЃРІРѕРёРј кораблем исчезли Р±С‹ РІ облаке СЏСЂРєРѕРіРѕ пара.Густая пелена атмосферы Юпитера, лежавшего РїСЂСЏРјРѕ РїРѕ РєСѓСЂСЃСѓ, могла Р±С‹ укрыть корабль Фрэзера. РќРѕ шансы сгореть, едва столкнувшись СЃ ней, были РЅРµ менее тысячи Рє РѕРґРЅРѕРјСѓ.Даже выживи РѕРЅРё РїСЂРё ударе, возврата РЅРµ было. Вместо быстрой милосердной смерти РёС… ожидало медленное умирание РѕС' голода Рё жажды.РќР° выбор Фрэзеру отводилось РЅРµ больше секунды. РћРЅ выбрал Рё послал СЃРІРѕР№ корабль РїСЂСЏРјРѕ Рє Юпитеру.Содержание:Выбор смерти, перевод СЃ английского Рў. МиняшинаКоридоры времени, перевод СЃ английского Рђ. СоловьевР

Пол Андерсон

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика