Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— Есть такое дерево, из сока которого после застывания получается упругий материал. Союз использовал его в насосах. У вас его там целые рощи, а мы только надёргаем поросли. Я вам потом дам ветку и расскажу, как получать материал и что с ним делать. А от вас нужна грамота для адмирала Доброжа или тех солдат, которые выращивают демов с Продером. Кстати, это очень плохая затея. Слишком сильны и непредсказуемы взрослые дёмы. Для них будет только один авторитет — их хозяин. А если его убьют или ранят самого дёма? Он порвёт на куски и чужих, и своих! Я не пущу графа с ними в королевство! Толку от таких бойцов чуть, а вреда может быть много! Мои гранаты или химия союза обратят их в бегство или приведут в бешенство. Могу пустить его питомцев на побережье за надёжную изгородь, пусть показывает за деньги, и покупает для них рыбу у рыбаков. Напишите королю. Я когда-то неудачно пошутил, а граф принял шутку всерьёз. Достойно удивления, что у него всё получилось, но эту опасную затею нужно прекратить, пока дело не кончилось большой кровью.

— Я напишу, — озабоченно сказал барон. — Король схватился за эту идею из-за того, что она исходила от вас. И грамоту для вас пришлю утром. Это не поздно? Спасибо за обед и за беседу. Жаль, что я не родился в Сандоре!

— Это ещё почему? — удивился Сергей такому высказыванию посланника.

— Тогда вы не лишали бы меня своей дружбы! — сказал барон.

Коротко кивнув, он повернулся и направился к выходу, оставив Сергея гадать, искренние это были слова или игра.


Из порта корабли вышли несколькими группами. В трёх было по два корабля: один — с опытной командой, уже имевшей дело с пиратами, а второй — с экипажем, обученным имперскими моряками. Они же составляли треть экипажа седьмого корабля, который отправился охотиться на пиратов отдельно от остальных. Не ушедшие в поход моряки империи остались в Гонжоне ждать корабль, чтобы вернуться домой. Тем матросам, которые отложили возвращение, захотелось заработать больше денег и пощекотать себе нервы после однообразия портовой жизни.

Больше половины пути к островам плыли, не сильно отдаляясь друг от друга, а потом разошлись, чтобы охватить весь пиратский архипелаг. У капитана одиночного корабля, сохранившего имперское название «Мурена», помощником был Сталий Мард, служивший в этом же звании и во флоте империи. Сталию нравились сандорцы, которых он полгода обучал нелёгкой морской науке. Он не держал на них зла за поражение. Ведь кто-то же должен был проиграть? Значит, так было угодно богам. А эти ещё поступили благородно. И отпустили пленных, пусть даже за выкуп, и хорошо заплатили за науку. Он потому и остался, что дома, пока флот стоял на приколе, их не ждало ничего хорошего, особенно после поражения. Вряд ли император, расставшись с кучей золота, засыплет им тех, из-за кого это произошло. Сидеть полгода в казарме без женщин и выпивки, да ещё выслушивать издевательства тех, кому повезло не попасть в плен… Пошли они все! Здесь с женщинами тоже было неважно, но в увольнения отпускали, а когда моряк свободен и в карманах бренчат монеты, женщины уже не становятся проблемой. Язык королевства выучили очень быстро. А чего его не выучить, когда к каждой группе был прикреплён толмач, а болтать приходилось по полдня! Поохотиться на пиратов Сталий согласился одним из первых. Он злился на них за гибель брата, корабль которого был взят на абордаж и потоплен после грабежа. Брат не был военным моряком, а служил на посудине купца. После смерти Альсия пришлось помогать его жене и сыну. Жена отрабатывала ночами, но всё равно получалось дорого. Дешевле было найти шлюху. За рейд обещали хорошо заплатить, да и на островах наверняка найдётся, чем прибарахлиться. Свои обязанности он собирался выполнить честно. Страха не было, потому что все видели, на что способны трубы, которые погрузили на корабли. Пираты эскадрами не ходили, а пустить таким оружием ко дну один или два корабля не составит труда.

— Сталий, подойди! — позвал капитан Норм Горлиш. — Посмотри, похоже, верхушки мачт.

— Да, капитан, — сказал помощник. — Только вряд ли это пират. Корабль трёхмачтовый, а у них на всех по две мачты, и идёт со стороны империи. Пират может идти оттуда только после грабежа, а для их рейдов ещё рано. Они не станут рисковать своими шкурами, плавая в это время по проливу. Это военный корабль империи, и идёт он туда же, куда идём мы. Раз мы их заметили, значит, замечены сами. Советую не убегать, а вызвать их на переговоры. За пиратов нас не примут, а за корабль союза могут принять. Не хотелось бы с ними драться. Для драки нет причин, а если о ней узнают в империи, то нас после возвращения повесят. Смотрите, они меняют курс и идут на сближение!

— И как ты думаешь переговариваться? — мрачно спросил капитан. — Они не подпустят нас к себе для переговоров.

— Повесьте крест[39] и спустите меня в шлюпке. А если не доверяете, то пошлите со мной своего помощника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги