Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

Они прошли полсотни шагов и остановились возле ведущей наверх лестницы. Лестницу перегораживала массивная железная дверь, перед которой была большая сухая площадка.

— Как специально для нас делали, — довольно сказал Рон. — Сухое место, и не нужно возиться с распорками. Бросайте их здесь и давайте освобождаться от груза.

Он достал из своего мешка кусок парусины, разостлал его на площадке и начал складывать на него динамит. Все тоже сняли заплечные мешки и начали освобождаться от взрывчатки. Когда динамит уложили на парусине, поверх него установили собранную треногу, к которой подвесили творение кузнецов замка.

— Я поднимаю гирю до упора, — сказал Рон, взводя часовой механизм. — Ставьте внизу миску. А теперь лейте нитроглицерин, только по капле! Все, парни, уматываем!

До выхода добрались в два раза быстрее, чем шли к замку. Не было груза за спиной, уже немного притерпелись к запаху и подгонял медленно раскручивающийся механизм Свена. Когда выбирались из трубы, запачкались в дерьме, поэтому, прежде чем бежать в порт, стянули и выбросили кожаные чулки и обмылись в воде залива, немного отойдя от места слива.

— Хватит! — подгонял их Рон. — Нам ещё бежать через полгорода!

Первого бойца встретили, когда поднялись наверх и в нерешительности остановились, пытаясь найти дорогу в почти полной темноте.

— Сюда! — негромко крикнул он, показывая направление. — Всё сделали?

— Сделали, — подтвердил Рон. — Теперь нужно убраться. Стражи не было?

— Похоже, что она не ходит по ночам в этом районе, — ответил боец. — Идём по этой улице до перекрёстка, там должен ждать Сол. А дальше нужно идти улицей до самого порта, там уже не заблудимся.

Добежали до дежурившего у перекрёстка Сола и вместе с ним спустились в порт.

— Быстро сюда! — тихо позвал их боец, ожидавший в конце улицы. — Гавань, где стоят боевые суда, охраняется так, что мышь не прошмыгнёт, а это совсем рядом, так что давайте тихо.

— А здесь есть охрана? — спросил Рон.

— Есть несколько стражников, которые сидят в караулке, режутся в кости и время от времени прогуливаются у причалов с фонарями. Там несколько наших, которые при необходимости их успокоят. Идите за мной. Пойдём вдоль причалов. Там темно, так что идите осторожно и не сверзитесь в воду. Наши готовы к захвату судна, ждали только вас.

Они быстро прошли гуськом возле самой воды, огибая причальные тумбы, и собрались на нужном пирсе.

— Все целы? — спросил подошедший Март. — Это хорошо! А дерьмом от вас попахивает. В двух кораблях рядом с нашим есть караульщики. Они спят, но всё равно нужно всё делать тихо. Если разбудим и поднимут вой, нам не дадут отсюда уйти.

— А кто охраняет наш корабль? — спросил Рон.

— Оставили кого-то из рыбаков. Он убрал сходни и тоже спит. Сейчас его уберут.

— Март, — тихо сказал появившийся из темноты боец, — корабль наш. Сходни уложены, так что зовите пасущих стражу парней, и отваливаем.

Всё тихо, как приведения, прошли по пирсу и перебрались на кораблик, на котором сразу стало тесно. Убрали сходни и перерезали канат, после чего оттолкнулись от пирса багром и разобрали несколько пар вёсел. Уключины были хорошо смазаны, но их на всякий случай ещё полили маслом, после чего вёслами почти бесшумно погнали своё судно к выходу из бухты. В горле, в самой его середине, стоял двухмачтовый военный корабль. Наверное, и там экипаж спал, оставив дежурную вахту. До них было с леру, поэтому удалось пройти незамеченными, прижимаясь к берегу и местами цепляясь дном о камни. Темень была такая, что ничего не видели уже в двадцати шагах. Сторожевой корабль заметили только по зажжённым на нём фонарям. Когда вышли в пролив, поставили паруса, но продолжали грести из-за слабого ветра.

Взрыв прогремел, когда они пробыли в плаванье больше часа. Механизм размотал до конца все звенья цепи, и гиря упала в миску с нитроглицерином. Вспышку не увидели, но звук взрыва был хорошо слышен даже на расстоянии двадцати лер от места взрыва.

— Жаль, что мы никогда не увидим того, что натворили! — сказал Рон. — Одно могу сказать точно: дворца у их короля уже нет, а если он в нём ночевал, то нет и самого короля. Мы всё-таки перестарались, можно было обойтись и меньшим количеством взрывчатки. Наверное, полгорода заляпали дерьмом.

— Как думаешь, догадаются, что это мы? — спросил Март. — Или подумают на имперцев?

— Догадаются, — ответил Рон. — Они знакомы с нашими снарядами и знают, что в империи нет ничего подобного. Вот пусть и думают, стоит ли присылать к нам убийц и давать золото всяким подонкам, или это может слишком дорого обойтись.

— Во второй раз они будут осторожней, и не получится лёгкой прогулки, — сказал Март. — Вы что бросили грести? А ну, навалились! Ветер по-прежнему слабый, и вся надежда на вёсла. Сейчас у них паника, а утром увидят, что пропал корабль, и отправят погоню. Даже если не будет ветра, у них есть галеры. Поэтому судьба нам всю ночь посменно грести. Нужно срочно перебраться на ту сторону пролива, а там, если догонят, сможем уйти берегом.


— Чем это сделано, как ты думаешь? — спросил король Марох Ольдар своего канцлера Фрея Лобера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги