Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

Лицо девочки задрожало, сморщилось и в следующее мгновение она уже висела на его шее, захлёбываясь рыданиями.

— Где Рон? — спросил Сергей, прижав к себе ребёнка.

— На втором этаже, — ответила она. — Там у нас комната. Пойдёмте покажу. Несите Лани, а я возьму сумки.

— Я со спутниками, — сказал он. — Их трое, сейчас занимаются лошадьми. За ними надо будет сходить.

Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату с двумя кроватями.

— Привет, Рон! — поздоровался он с Коннером. — Что с рукой?

— Приветствую, граф, — отозвался бывший слуга. — Задели болтом, пустяки.

— Ну-ка, дай я на тебя посмотрю! — сказал Сергей, сев на кровать. — Почему такая худая? Мне за это ругать тётю Инну?

— Серг! Они всех убили! И папу, и маму! Как она кричала! А Ольда не смогли спасти. Он уехал на охоту, а когда вернулся, уже были эти… Им всем отрубили головы и вывесили, чтобы все смотрели. Как дядя мог такое сделать? Пусть тётя Глая, я её никогда не любила, но Мартин, он же папин брат, они с детства росли вместе! За что?!

— Власть на многих действует, как вино, дурманя мозги, а твой дядя к тому же попал под влияние жены. Я обещаю, что постараюсь их всех наказать. Как вы спаслись?

— У нас во дворце есть небольшой подземный ход из подвала в старые конюшни, которые сейчас за оградой. По ним и убежали уже после всего.

— Лани, Солнышко моё! Хочешь я стану твоим братом?

— Очень хочу! — она опять заплакала. — Не бросай меня, Серг! Я буду хорошей сестрой и во всём буду тебя слушаться!

Глава 13

— Кто-то обещал быть послушной сестрой, это была не ты?

— Серг, не езжай туда! Ну его, это герцогство! Тебя тоже убьют и вывесят голову напоказ, а я не хочу! У меня, кроме тебя, никого не осталось!

— Послушай, Солнышко! — сказал Сергей. — Я не гонюсь за властью, мне хватит и графского титула, но не ехать нельзя. Если я не сброшу твоего дядю, заполыхает такая война, что никому мало не покажется. Мы с тобой тогда не найдём спокойного места в королевстве. А ты подумала о том, сколько погибнет людей? Поэтому не плачь, а езжай с Иной к герцогу Аленару и жди, пока я за тобой пришлю. Обещаю это сделать сразу же, как только смогу. Ты мне веришь?

— Верю, — шмыгнула носом Лани, — а расставаться всё равно не хочется!

Этот разговор состоялся утром следующего дня, после завтрака, когда начали собираться в дорогу.

— Инна, — позвал Сергей, — возьми эту сумку. В ней триста золотых и грамота о том, что девочка отныне моя сестра герцогиня Лани Аликсан. Даже если мне свернут шею, у неё останется титул. Деньги вам понадобятся только на наряды, потому что жить будете у герцога. Я уже говорил Лани, что позже мы вас вызовем. Надо бы написать завещание на её имя на то золото, которое храниться у купцов, но для этого нужно попасть в торговый дом, так что перенесём это на более позднее время, а я постараюсь до него дожить. За мужа не беспокойся: я его не возьму в бой с раной. Покажет потайной ход и вернётся к вам.

— У вас с собой совсем мало людей, — сказала Инна, — а для Рона это пустяковая рана. Он даже одними ножами сможет положить человек десять, так что не спешите его отсылать, а я как-нибудь потерплю.

— Не вздумайте отправляться в путь одни! — уже во второй раз предупредил Сергей. — За день проходят два-три каравана. Заплати, и поезжайте с купцами. Не так быстро, зато безопасно. К сожалению, здесь нет ни одной внушающей доверие физиономии, чтобы нанять вам охрану, так что придётся немного поскучать.

Поцеловав напоследок сестрёнку, он вскочил на свою лошадь и, держа заводную в поводу, выехал на тракт. За ним потянулись остальные. Дождей не было две декады, поэтому за их кавалькадой тянулся шлейф рыжей, медленно оседающей пыли. При подъезде к Ордагу проявили осторожность, которая оказалась излишней. Подходы к городу никем не контролировались, потому что у Мартина не хватило на это сил. Один раз пришлось скрыться в боковой улочке, пропуская разъезд кавалеристов, а второй раз солдат Мартина увидели издали возле дворца герцога. Как и ожидал Сергей, граф не доверял гвардии брата и поставил на внешнюю охрану своих людей.

До старых конюшен добрались без происшествий. Когда-то в столице стоял кавалерийский полк и в этих двух зданиях держали лошадей. Когда полк убрали, их стали использовать для хранения малоценных вещей и запаса сена для дворцовых лошадей. В обычное время здесь находился один сторож, сейчас не было и его.

— Нам сюда, — сказал бывший наёмник, указав на то здание, которое стояло ближе к дворцу. — Отведём лошадей туда, где сохранились стойла, и оставим.

Так и сделали, а потом ведомые Роном вошли в потайной ход, убрав с его люка старую карету.

— Мы поставили на всякий случай, — пояснил Коннер. — Я иду с вами, герцог, не спорьте. В казармах, помимо ваших гвардейцев, должны быть люди Мартина, и они вам точно не обрадуются. Кто знает, с кем мы там встретимся, так что настраивайтесь на бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги