Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— По каждому борту стояли сложные конструкции, увенчанные трубами. В них вставляли другие трубы, которые с воем вылетали наружу, оставляя за собой огненный след. Летят быстро, как стрелы, и при попадании взрываются, повреждая корабли или вообще разнося их на куски. С взрывающимися снарядами мы сталкивались в Сотхеме, но там их метали баллисты. Эти снаряды летят дальше. Я думаю, что дальность стрельбы может быть велика, только трудно попасть в корабль на большом расстоянии, да ещё на воде, поэтому адмирал подпустил противника очень близко.

— А почему темнокожие не перестроились для атаки? — опять спросил канцлер. — Это же глупо вот так переть…

— Адмирал построил свои корабли цепочкой, перегородив путь флоту. Темнокожие побоялись их обойти из-за наших кораблей. И не так глупо было задумано. Их подпустили почти вплотную. Ещё немного, и они пустили бы в ход луки. На каждом корабле их было три десятка. Сделаны из дерева и кости и очень сильны. А наконечники на стрелах из великолепной стали. С небольшого расстояния пробьют наш нагрудник насквозь, а у сандорских моряков вообще не было доспехов. Они перебили бы экипажи и пошли на абордаж.

— А почему тогда не стали стрелять?

— Не успели. Первый же залп вывел из строя все идущие впереди суда. Кроме того, у каждого матроса был арбалет, поэтому в темнокожих полетела туча болтов.

— Сами вы отбились бы? — спросил король.

— Нет, ваше величество, — опустил голову адмирал. — Мы могли выставить впереди пять или семь кораблей, а остальным пришлось бы ждать своей очереди. Иглометы по дальности стрельбы уступают лукам, а в такую цель, как корабли темнокожих, из наших орудий попадёт один снаряд из трёх. Да и не стали бы они атаковать нас в лоб, а я не мог ставить корабли в линию. С нашим оружием и при таком соотношении сил — это самоубийство. Да и не было у меня на это времени. С полсотни кораблей мы бы у них уничтожили, а потом нас сожгли бы.

— Куда наши союзники дели свой трофей?

— Они перевели на это судно экипаж одного из кораблей и увели его в Сандор. Туда же увезли пленных. Команду должны вернуть.

— Жаль, что это попало к ним в руки, — сказал канцлер, — но тут уж ничего не поделаешь. Ладно, Аликсан постоянно демонстрирует нам свою искренность и ценность как союзника, так что и мы будем с ним честны.

— Когда я был на их базе, адмирал Клауд говорил о том, что их оружие не из дешёвых, а в бою использовали половину боезапаса, — сказал адмирал, — но он тут же добавил, что для союзников не жалко. Мол, делаем одно дело.

— Надо бы наградить орденами адмирала и его офицеров, — сказал король. — Наверное, мы отбились бы сами, но потеряли бы при этом половину флота, да и на побережье пришлось бы драться. Хорошо, что вы взяли пленных. Изучим их язык и хоть что-то узнаем об этом народе, а потом будем думать, что делать дальше.


— Здоровенная штуковина! — с уважением сказал Сергей, осматривая доставленный в замок огнемёт. — Как же её везли, не разбирая?

— Говорят, что намучились, — ответил Свен. — Разбирать побоялись, поэтому везли на двух составленных телегах.

— И что удалось узнать?

— Это баллон со сжатым воздухом, — начал рассказывать Марис Кальва. — Из него воздух подаётся в эту камеру, где смешивается с горючей жидкостью. Распылённая смесь вылетает через трубу, на конце которой горит запал. Для нас в этой машине почти нет ничего нового. Интересно устроена камера и непонятно, как изготовлен баллон.

— Здесь всё из латуни, — сказал Сергей, рассматривая баллон. — Похоже, что никто не может толком работать с железом. А баллон делали так. Его весь, кроме горловины, отлили в форму, а её делали отдельно. Потом обе части сварили. Видите шов? Скорее всего, сделали газовую горелку с подкачкой воздуха, которой нагревали края обеих частей баллона, и заливали их латунью, вводя в пламя пруток. Надёжность соединения при такой сварке не слишком хорошая, но им хватало. Исследовали горючую смесь?

— Ничего особенного, — ответил Дальнер. — Продукт перегонки нефти, у нас она не хуже. А вот насос такой, что с трудом поняли, как он работает, да и то после разборки. Потом Свен опять собрал. Вон он стоит. Сами мы такой изготовить не сможем, пока не закончим фрезерный станок. Наверное, им накачивали баллоны. Насосы для воды у них поршневые. Баллонов на корабле было три штуки, и все заряженные. На каждый факел полностью разряжали один баллон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги