Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   С герцогом Лантаром распрощались, когда прибыли в провинцию Алар, которая отходила ему по соглашению с Андре. Провинция Барнем, доставшаяся Сергею, располагалась в двух днях пути от тракта, поэтому свои новые владения он решил посетить как-нибудь в другой раз. Два дня герцог ехал с армией, но потом не выдержал, взял в сопровождение десять бойцов Пармана и помчался домой, меняя лошадей, оставив армию двигаться пешим маршем. Через два дня к вечеру они въехали в Ордаг и, торопя уставших коней, поспешили к дворцу. Об их приезде узнали сразу. Не успел Сергей отряхнуть с себя дорожную пыль, как у него на шее с радостным визгом повисла сестра.

   - Перепачкаешься! - сказал он ей, целуя мокрое от слез лицо. - Я весь в пыли. Из-за чего плачешь?

   - Это я от радости! - сказала она. - Иди мойся, а потом прямо к себе. Тебя там ждет Альда. А прибежать со мной она постеснялась. Знаешь, как она по тебе соскучилась? Одними поцелуями не отделаешься!

   Он быстро помылся, поменял нательную рубаху и побежал к своим комнатам, сопровождаемый понимающими взглядами прислуги. Альда ждала в гостиной и вскочила с дивана при его появлении. Они долго не размыкали объятий и целовались до тех пор, пока у Альды не ослабели ноги.

   - Пойдем в спальню! - шепнула она подхватившему ее на руки жениху. - Лани туда не зайдет. Как же я тебя ждала!

   - Миледи, ее величество сказала, что приехал ваш сын! - сообщила служанка Ольде. - Он сейчас говорит с королевой! Она просила вас к ней подойти.

   Ольда поспешила в покои королевы и еще в коридоре услышала ее возмущенный голос. Дверь в гостиную была приоткрыта, поэтому она вошла без стука.

   - Пришла? - повернулась к ней Аглая. - Полюбуйся на это ничтожество! Ты знаешь, что сотворил твой сынок? Он продал королевство за тридцать тысяч золотых. Неужели оно у вас так дешево стоит?

   - Как продал? - не поняла Ольда. - Кому?

   - Одну провинцию он продал Лантару, а вторую - Аликсану. Это новый герцог, у которого Андре, по твоим рассказам, чудил во дворце! Полюбуйся на эти бумаги!

   - Ну что, сын? - горько спросила Ольда. - Так ты прожил своим умом? Все, что создавали твои предки, досталось другим!

   - Что ты его спрашиваешь об уме? - продолжала возмущаться Аглая. - Его у него никогда не было! Для чего погибали мои воины? Для того, чтобы на троне усидело это ничтожество?

   - Я не понимаю, почему вы меня оскорбляете! - возмутился Андре. - Ну взял мало денег, но тогда могли и этих не дать! А теперь можно потребовать...

   - Все свои требования теперь можешь засунуть... - сказала Аглая, очень подробно в матерных выражениях описав, кому и куда. - Все еще не понимаешь? Продав родовые владения, ты опозорил не только себя, но и весь род Сандоров. С тобой даже нищий шевалье не сядет рядом! Как только те, с кем ты совершил сделку, огласят ее подробности, я тебя буду вынуждена выгнать из дворца!

   - Насколько я знаю Аленара, эти записи сделаны не с целью потопить Андре, а для того чтобы избежать дальнейших претензий с его стороны - сказала Ольда Аглае. - Если сын не будет напоминать им о своем существовании, сам факт продажи будет скрыт.

   - Вот пусть и не напоминает! - сказала Аглая. - И им, и по возможности мне.

   И вышла из гостиной, хлопнув дверью.

   - Что же ты наделал, сын? - Ольда подошла к дивану и села. - Оскорбил достоинство хозяина дома, покусившись на его женщину, прогнал человека, который два года, когда ты находился у власти, делал за тебя всю работу и оберегал от неприятностей. И это наверняка не все. Чем-то же тебя зацепили?

   - Я захватил дворец и хотел захватить город и всю провинцию, - отводя взгляд в сторону, ответил Андре. - Из-за проклятой колдуньи ничего не получилось!

   - Ты совсем рехнулся! - охнула мать. - Пойти на такое... Люди герцога хоть не пострадали?

   - Нескольких гвардейцев убили при оказании сопротивления. Еще простолюдины...

   - Кто же это из приятелей твоего отца вложил в тебя столько гнили? - брезгливо сказала Ольда. - И этого юношу я когда-то кормила грудью! Прав был Лантар, забрав у тебя корону! Ты загубил бы дело жизни твоих предков, начиная с основателя. Уж пусть лучше его продолжат другие! И незачем эту девушку обзывать колдуньей, она в сто раз лучше тебя!

   - Ну да! - закричал сын. - Настоящая колдунья! Я оставил гвардейцев в коридоре и зашел к ней один. И после этого я уже ничего не помню! Очнулся в своих комнатах вместе с придворными и гвардейцами. Так они сказали, что я вошел в комнаты, как неживой, а следом шли такие же гвардейцы! Потом уже потихоньку отпустило.

   - Ты все-таки хотел взять ее силой! - поняла Ольда. - Судя по твоему рассказу, ей покровительствует кто-то из Высших. Тебе повезло, что они не открутили твою голову. Наверное, заглянули в будущее и увидели подписанные тобой бумаги. Итог жизни человека - это его дети. Моя жизнь прошла зря. Дочь убили, а ты... тебе, наверное, тоже было бы лучше умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика