– Этим наверняка грешат и многие жители империи, – улыбнулся он. – Ладно, оставим это на потом. Ваш отец в тяжёлом состоянии и будет вынужден долго находиться во дворце. Прошу вас на это время быть моей гостьей и чувствовать себя как дома. Если что-нибудь потребуется, обращайтесь к управляющему или к барону Лишнею. Вы ему понравились, и теперь я понимаю почему. Если появится нужда, можете обращаться и ко мне. Вы, кажется, сдружились с моей сестрой и Леорой ?
– Да, милорд, они славные девушки.
– Вот и прекрасно. Им здесь скучно. Мой двор очень мал, гости у нас бывают не часто, а я не могу уделять им много времени. Сестра отзывается о вас с восторгом. Она у меня очень боевая, так что ваши таланты произвели на неё впечатление, как, впрочем, и на меня. О графе Рабеке не беспокойтесь. Обвинение с вас снято, а зимой к графу наведаются люди барона Лишнея, так что ему будет не до вас.
После разговора с герцогом Альда почувствовала огромное облегчение и почему-то усталость. Она добрела до своей комнаты и, не раздеваясь, заснула. Разбудил звук била, и пришлось спешно приводить себя в порядок и почти бежать на ужин.
«Как бы не растолстеть от такой жизни, – думала девушка. – Кормят как на убой три раза за день, а заняться нечем. В такую погоду даже не съездишь на охоту. Попросить, что ли, Лани показать упражнения?»
За ужином герцог был весел и часто шутил. И поел он с видимым удовольствием.
Вечером в лазарете Алекс стал проситься уйти к ней.
– Хочу быть с тобой, – заявил он. – Надоело тут лежать и пить горькое. Хоть бы компоты варили.
– Я поговорю с врачом и послушаю, что он скажет. Наверное, скоро так и сделаем, но пока надо полежать здесь. Ты не долечился. Вот видишь, опять кашляешь! И кровать для тебя надо заказать, если хочешь спать в моей комнате.
– А мы поедем домой?
– Конечно, но не очень скоро. Разбойники ранили моего папу стрелой, и сейчас он лежит в соседней комнате, поэтому нам придётся ждать, пока он выздоровеет.
– А меня не отдадут деду?
– Никто тебя ему не отдаст. Я заменю тебе маму, а мой отец поможет стать смелым воином и хорошим хозяином.
– А у тебя нет мужа?
– Пока нет, – смешалась Альда. – А что?
– Плохо, – со вздохом сказал мальчик. – Я так хотел брата или сестру, а папа с мамой отказались их делать. А у тебя самой без мужа ничего не получиться.
– Мне пока достаточно тебя, дорогой, – сказала Альда, обняв его, чтобы скрыть вспыхнувшие румянцем щёки, – а потом мы что-нибудь придумаем.
– Мама, а как тебя зовут?
– Альда, золото моё!
– Хорошее имя, – опять вздохнул мальчик. – Меня папа назвал альдом,* когда я свалился с дедова жеребца и ничего себе не сломал.
(* альд – счастливчик)
– Кто же разрешил такому маленькому ездить на лошади?
– Дед разрешил. Он на своём жеребце давно никуда не ездил. Меня конюх сажал в седло и ремнём связывал ноги под брюхом коня, а потом водил его по кругу. Интересно было. А в тот раз Злодей почему-то начал трясти головой, потом бить задом и вырвал у конюха повод. Я никогда не ездил так быстро, как тогда. А потом Злодей прыгнул через изгородь, и ремень лопнул. А дальше я ничего не помню. Открыл глаза в замке и слышу, что мама плачет, а отец ругается с дедом. А Злодея мы больше не видели, убежал куда-то.
«Не может быть, – подумала Альда. – Зачем старику убийство внука? Надо проверить конюха. Немного колючек под седло и надрезанный ремень… Что же у них там творилось?»
– Значит, мы с тобой договорились, – весело сказала она. – Ты слушаешься врача и быстрее выздоравливаешь, а я сейчас иду заказывать тебе кровать.
– Хорошо, только ты приходи почаще. Мне без тебя плохо.
– Постараюсь. И спрошу на кухне о компоте. Ты его любишь? Вот и хорошо.
Отец выглядел заметно лучше.
– Делали перевязку, – сказал Альде Расмус. – Рана заживает хорошо, нагноения нет. Если выздоровление и дальше пойдёт так же, через две декады ваш отец начнёт вставать с постели. Удивительно крепкий для его возраста организм!
– Всё уладилось, – сказала она отцу, когда врач оставил их вдвоём. – Герцог предложил тебе стать опекуном Алекса. Обещал двадцать золотых в декаду и возможность нанять управляющего. А графом займутся люди барона Лишнея. Не одни мы от него пострадали. Герцог предложил нам гостеприимство до твоего выздоровления. У меня здесь появились подруги, да и Алекс требует внимания, так что скучать не буду. А ты дай знать, если что-нибудь понадобится. Что-нибудь хочешь сказать?
Старший Буше отрицательно покачал головой, глядя на дочь с такой любовью и нежностью, что она даже смутилась.
– Тогда я пойду, папа, – сказала Альда, наклонилась к отцу и поцеловала его в колючую щёку.
Первым, кого она встретила во дворце, был Дорн, поэтому сразу решили вопрос с кроватью.
– Господин управляющий, нужно поставить в моей комнате кровать для Алекса. Когда это можно сделать?
– Готовые кровати есть, но они для взрослых. Хотя, кажется, я видел что-то меньших размеров. Я посмотрю, госпожа Буше, и завтра утром скажу. Если не найду ничего подходящего, закажем мастерам.