Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

То ли разбойники крепко спали, то ли Джок сдержал слово и их перебили, но за время пути на Буше никто не напал. Наконец из-за поворота дороги показались военные лагеря герцога. Когда к ним подъехали, кавалькаду перехватил один из разъездов, патрулировавших подходы к новому городу.

– Кто едет? – крикнул офицер, поднимая руку, чтобы остановились.

Его десяток грамотно перекрыл дорогу, в руках у солдат были арбалеты.

– Барон Буше с дочерью и наследником! – прокричал в ответ один из их стражников.

Лицо офицера просияло, он спешно приблизился и поклонился Альде, припав к шее коня.

– Счастлив вас приветствовать, леди! Вы позволите мне и моим людям проводить вас до столицы?

– А как же обязанности? – улыбнулась ему Альда. – Вас потом не накажут?

– Здесь ещё два разъезда. А потом пусть наказывают, зато именно мы окажем честь Неистовой Альде.

– Провожайте, – согласилась девушка, подарив восторженному почитателю её талантов ещё одну улыбку. – Только поехали быстрее. Мы давно в пути и уже порядком намёрзлись.

Офицер кивнул, повернул коня и поскакал во главе увеличившейся кавалькады. Сорок минут скачки, короткие переговоры офицера с гвардейцами у ворот, и вот они уже подъезжают к конюшням дворца.

– Для чего это? – спросила Гала, показывая на навесы.

– Чтобы не мокнуть. Подожди, нас встречают.

К ним навстречу спешили несколько человек, в одном из которых Альда с радостью узнала Джока. Первым, как и положено, был управляющий.

– Добро пожаловать во дворец герцога Аликсана! – слегка запыхавшись, сказал он, глядя на Альду. – Госпожа, искренне рад снова вас видеть. А где ваш батюшка?

– Здравствуйте, уважаемый Дорн, – приветливо улыбнулась девушка. – Это моя подруга благородная Гала Хелл.

Они спешились и вместе с подошедшими отцом и Алексом в сопровождении Дорна направились во дворец. Джок всем приветливо кивнул и поспешил к своим людям, которые уже вытаскивали из кареты свёртки.

Альда не думала, что будет так волноваться, вернувшись в это место, а сейчас чувствовала себя, как при свидании со старым, давно не виденным другом.

«А ведь мы уехали не так давно, – думала девушка. – Почему же тогда в душе такая радость?»

Все освободились от верхней одежды и хотели подняться на второй этаж, но не успели. Сбежавшая по лестнице Лани повисла на шее Альды, едва не повалив её на пол.

– Ну же, успокойся, – обнимая трясущиеся плечи девочки, шептала ей Альда. – Не надо плакать. Что могут подумать люди?

– Мне всё равно, что они подумают, – шмыгнула носом герцогиня. – Вы с братом оставили меня здесь одну. Мало того что скучно, так ещё волнуйся за вас!

– Какая ты ещё девчонка! – Альда ласково провела рукой по её голове, приглаживая растрепавшиеся волосы.

– На себя посмотри! – буркнула Лани, но не отстранилась и перестала плакать.

– От брата нет известий?

– Он предупреждал, что гонцов долго не будет, а сам думал вернуться к концу зимы. Извините, что я вас задержала. Кто эта девушка?

– Это моя подруга Гала Хелл.

– У тебя везде друзья, – вздохнула Лани, – не то что у меня. Алекса привезла?

– Я здесь, тётя Лани! – подал голос мальчик, скрытый от глаз девочки массивной фигурой барона.

– Ну и славно! В ваших комнатах ничего не трогали, а комнату для твоей подруги сейчас приготовят. Вы хотите есть, или дождётесь обеда? Он уже скоро.

– Дождёмся, конечно, – ответил за всех барон. – Нас сильно растрясло, так что надо немного прийти в себя, а то кусок в горло не полезет.

– Давайте пройдём в гостиную, пока слуги уберут в комнатах и принесут ваши вещи, – предложила Лани, – а я на вас хоть вдосталь погляжу. – И первая зашагала в гостиную.

Когда пришли, гости с облегчением сели в удобные мягкие кресла, а слуги уже несли им чашки с горячим чаем.

– Как вы жили? – спросила Лани, усаживая к себе на колени Алекса. – Рассказывай, что у вас произошло.

– Много чего, – ответил мальчик. – Теперь я стреляю из лука почти как мама. Ещё дед приходил маму расстраивать.

– Подожди, – не поняла Лани. – Какой дед? Ведь твой дед умер.

– Умер, – подтвердил Алекс, – но потом шастал по замку. Мама заперла двери, а он прошёл сквозь них. Но его уже давно не видели. Наверное, ушёл в подвалы. Отец говорил, что там много призраков. Но они безобидные и тихие, не то что привидение на болоте. Знаешь, как оно кричит? Даже Майю напугало. Это моя дама сердца.

– Весело живёте! – с завистью сказала Лани. – А у тебя, оказывается, есть дама сердца? Красивая?

– Красивее не бывает, – заверил мальчик. – И бегает быстро, я едва догнал.

– Ничего, – пошутила Альда, – когда станешь взрослым, дамы будут бегать не от тебя, а за тобой.

– Очень они мне нужны! – отмахнулся от таких перспектив сын. – Мне хватит и Майи.

Вошёл слуга и доложил, что комнаты для господ готовы и вещи доставлены. Следом за слугой появился Джок.

– Герцогиня, – обратился он к Лани. – Вы не могли бы показать подруге Альды её комнату и заняться Алексом? Мне надо поговорить с бароном и Альдой наедине.

Говорили в рабочей комнате Джока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы