Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

– Всё должно быть хорошо, но окончательно выяснится только тогда, когда приедет герцог. Но даже если нас по какой-то причине обвинят, ты не должен пострадать. Альберт отвезёт тебя к отцу Галы. Это очень хороший человек и отличный солдат. Он усыновит тебя и научит всему, что знает сам. Он дворянин, значит, и ты останешься дворянином, хотя баронский титул пропадёт. Альберт передаст ему много золота, чтобы ты ни в чём не нуждался, а мы сейчас покажем место, где спрятаны драгоценности на большую сумму. Если с нами что-нибудь случится, ты сможешь ими воспользоваться.

– Я не хочу, чтобы с вами что-то случалось! – заплакал Алекс. – Я не хочу становиться чьим-то сыном, я хочу быть с тобой!

– Я тоже этого хочу всем сердцем и очень надеюсь, что плохого не случится. Не надо плакать, мы тебе говорим о том, что будет только в крайнем случае.

– А почему должны наказывать вас? Если это сделал мой предок, пусть меня и наказывают!

– Мы твои опекуны и по закону отвечаем так же, как члены семьи.

– Дурной закон! Вы нашли это золото, после того как приходил дед?

– Да, в тот раз.

– Значит, дед всё-таки мне отомстил, показав вам это золото. Он ненавидел нас при жизни, и даже после смерти от него одни неприятности!

– Успокойся, Алекс! – сказал до того молчавший отец. – Скорее всего, герцог всё уладит и никто из нас не пострадает. У нас много влиятельных друзей, которые придут на помощь. Но если придётся на время расстаться, ты должен слушать Альберта и ехать в баронство Кариш. Может быть, даже пройдёшь ритуал смены имени.* Всякое может случиться, но я тебе обещаю, что постараюсь сберечь твою мать, она ведь и мне любимая дочка. Рано или поздно она тебя найдёт и вы встретитесь. А теперь будь внимателен и хорошо запомни место. Мы уже приехали.

(* ритуал смены имени проводят жрецы богини судьбы Ньоры. Считается, что судьба человека тесно связана с его именем и желающий её изменить должен сменить имя)

Рон слез с коня и показал мальчику, где лежат ценности.

– Ты запомнил? Найдёшь при необходимости?

– Да, дед, я запомнил.

– Тогда возвращаемся. Альда, не будем откладывать решение этого вопроса. По приезде я поговорю с Альбертом, а ты расскажи всё, что посчитаешь нужным, подруге и спроси совета насчёт её отца. Возьмёт он на себя такую ответственность, или надо искать кого-нибудь другого. А завтра с утра съездим в баронство Кариш.

– А меня возьмёте?

– Я поеду с Галой и возьму с собой только охрану. А вас, если хотите, можем проводить к Газлам и забрать на обратном пути.

– Конечно, хочу! – пришёл в восторг сразу забывший все неприятности Алекс. – Мы поедем, правда, мама?

– Правда, правда. Если хочешь, я подберу для твоей дамы сердца какое-нибудь красивое украшение, а ты подаришь. Женщин положено время от времени баловать.

– Здорово! Поехали быстрее домой. Ты сейчас будешь искать?

– Немного позже. Сейчас у нас с дедом есть дела.

Управляющего они встретили во дворе замка, когда отдавали лошадей конюху.

– Альберт, вы сейчас свободны? – спросил отец. – Мне надо с вами поговорить по важному делу.

– Нет ничего такого, чего нельзя было бы отложить. Если это ненадолго, то предлагаю выйти за ворота и немного пройтись. Или вы хотите подняться к себе?

– Меня устроит первое. Главное, чтобы при разговоре не было лишних ушей.

Они вышли за ворота и отошли так, чтобы никто не мог слышать разговор.

– Вы человек барона Лишнея? – прямо спросил барон.

– Я не его человек, но многим ему обязан и время от времени оказываю услуги.

– Не хотите оказать большую услугу ему и нам с дочерью?

– Я внимательно слушаю.

– Я почти уверен, что находка золота и останков ничем не грозит ни нам, ни Алексу, но мы с вами знаем, что в жизни ни в чём нельзя быть уверенным полностью. А мы с Альдой хотим, чтобы Алекс не пострадал при любом раскладе или пострадал не очень сильно.

– Что я должен сделать?

– При решении нашего вопроса мы с дочерью наверняка будем в столице. Алекса не возьмём, скажем, что заболел. Если дело примет дурной оборот, вам надо доставить ребёнка в баронство Кариш. Пока я думаю укрыть его у отца Галы. Передадите ему и то золото, которое я вам дам. Я завтра туда еду и обговорю подробности с Дериком Хеллом и его бароном.

– Главное препятствие в вашем плане – это то, что я должен заранее знать об угрозе ребёнку. Предлагаю на время вашего отсутствия передать Алекса Газлам, а я постараюсь незаметно отправить за ним слугу. Есть у меня один надёжный. Я не смогу увезти его сам, потому что буду на виду, а оставлять у Газлов нельзя: слишком близко.

– Значит, вы согласны?

– Могли бы и не спрашивать, – обиделся Альберт. – Вы неоднократно имели возможность убедиться в моих дружеских чувствах к вашей семье.

– Спасибо, и не обижайтесь.


Альда отдала сына Ани с наказом умыть и переодеть, а сама зашла к подруге.

– Уже на ужин? – спросила Гала. – Я пропустила сигнал?

– Тебе бы всё есть, – пошутила Альда. – Сейчас мой отец может обхватить твою талию двумя ладонями, а поживёшь у нас с год, и придётся проходить в дверь боком.

– Почему твой отец? – не поняла Гала.

– А у него ладони большие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы