Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

– И стёкла вмуруем, и железные крючки! А с внутренней стороны стен вобьём колышки. И охрана у вас во дворце будет днём и ночью! А без телохранителей вообще никуда не выйдете. К Альде и вашей сестре тоже приставлю людей. Когда я был во дворце его величества, поразился царившей там беспечности. Охрана дежурит только возле королевского кабинета и покоев королевской семьи. Ещё несколько гвардейцев стоят у каждого парадного входа и у ворот. Вместо телохранителей за королём повсюду ходят два гвардейца, которые не помешают опытному убийце. А принцессу и мать короля вообще никто не охраняет! И это считается в порядке вещей. Когда я высказал своё недоумение герцогу Лантару, он посмотрел на меня с таким удивлением… А сколько посторонних весь день околачивается во дворце и ночует в комнатах свиданий! Если бы я захотел, убил бы любого члена королевской семьи или их всех и спокойно ушёл. Боюсь, что однажды кто-нибудь так и сделает.

Слова Джока подтолкнули к тому, чтобы по-другому взглянуть на ситуацию с войной. Собственные выводы не понравились и вызвали тревогу. Чем дольше Сергей размышлял, тем больше убеждался в том, что упустил из виду такой важный фактор, как предательство, хотя история земных войн являла множество примеров этого не лучшего проявления человеческой натуры. Поспешив в кабинет, он взял лист бумаги и сел за письмо.

«Передаю свой привет Вам и Вашему семейству – писал он герцогу Лантару. – К сожалению, дела не позволяют отлучиться из Ордага, поэтому доверю свои тревожные мысли этой бумаге и прошу Вас отнестись к ним со всей серьёзностью и попытаться убедить сделать это короля. Я обдумал всё, что Вы мне написали и стало известно в ходе зимней компании, и пришёл к выводу, что Мехал уже проиграл эту войну. По-видимому, всё решится этим летом, так как силы с нашей стороны уже превосходят то, что находится в распоряжении короля Сотхема, а его финансовые и человеческие ресурсы не безграничны. Мы действуем на своей территории, а у него снабжение идёт по одному пути, который мне нетрудно перерезать. Но ведь и Мехал не идиот и не может этого не понимать. Почему же он не выводит армию на свою территорию? Ответ может быть только один: он ищет у нас слабое звено, которое позволит освободиться от захлестнувшей его шею цепи. Предательство – вот то, что может спасти Мехала и изменить ситуацию в его пользу. О том, кто может стать таким слабым звеном, можно не писать, это и так очевидно. Учитывая амбиции и притязания этого лица, ему нетрудно договориться с Мехалом о поддержке взамен на удар в спину и одну-две провинции. Считаю, что вам нужно обсудить это с герцогом Рошти и принять меры на случай таких действий. Отдельного рассмотрения заслуживает слабая защищённость короля и его семьи, которых в случае предательства, несомненно, попытаются убить. Прошу Вас убедить его величество принять меры к улучшению охраны. Сделайте то же и в отношении себя. С завтрашнего дня у меня будут усилены меры безопасности. Надеюсь, что мои тревоги напрасны и страшного не случится. Герцог Аликсан».

Глава 53

– Вы же не собирались возвращаться, – сказал король герцогу Лантару. – Что-то случилось?

– Ещё нет, но если верить тому, что я прочёл в письме Аликсана, которое привёз его гонец, вскоре может случиться, – мрачно ответил герцог, передавая королю конверт. – Извольте прочитать.

– Не верю! – сказал король, прочитав письмо. – За всю историю королевства ни один герцог не опустился до предательства, какие бы разногласия у него ни были с королём. Рваться к трону – это одно, а вступить в сговор с врагами королевства – это совсем другое. Марди на такое не пойдёт. А охрану мы усилим, завтра же скажу капитану гвардии.

– Может, мне ещё сегодня прислать для вашей сестры Инну Коннер? Уверяю вас, ваше величество, что она защитит принцессу лучше ваших гвардейцев.

– Поезжайте к себе отдыхать, герцог. Я завтра поговорю об этом с капитаном и дам вам знать. А письмо пока останется у меня.

Прежде чем уехать, Аленар решил поговорить с матерью короля. До её покоев пришлось идти через весь дворец. Несмотря на позднее время, в коридорах то и дело попадались парочки и отдельные любители ночных приключений обоего пола, а из задёрнутых шторами ниш доносились звуки, не оставлявшие сомнений относительно того, чем в них занимались.

«Прав Аликсан, – думал герцог, услышав из одной ниши женские вопли, – этот гадючник давно пора почистить. Не дворец, а весёлый дом».

– Передайте миледи, что я прошу её принять меня совсем ненадолго, – сказал он выглянувшей на его стук служанке.

Гвардейцы заступали на дежурство только к ночи, и сейчас в полутёмном коридоре никого не было. Девушка почти тотчас вернулась, пригласив его следовать за собой. Королева-мать сидела в гостиной вместе с дочерью.

– Я думала, что вы уже у себя во дворце, герцог, – сказала она Аленару. – Чем вызван столь поздний визит? Случилось что-то серьёзное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы