Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

– Мы успели посмотреть только следующий город на тракте – Даргу. Всё, как и говорили беженцы. Стена ниже, а предместье больше, чем в Валенте. Но жителей в нём сейчас нет. Фуражиров сотхемцы не посылают, потому что напуганные крестьяне окрестных деревень сами везут провизию. В городе их не обижают и платят исправно. Мы беседовали с одним таким. Что же это ты, говорю, помогаете врагу? А он мне отвечает, что попробуй, дескать, не помоги – живо кровью умоют или сожгут. Были уже случаи. Кстати, прошлой ночью небо закрыли облака. Мы будем неплохо видеть, а нас увидят вблизи, да и то только в движении.

– Значит, завтра в ночь будем брать Валенту, – решил Сергей. – Выезжай немедленно. Лестницы готовят?

– Перед отъездом отдал приказ. Должны уже сделать. Сколько даёте солдат?

– Сейчас отправим три полка. Учитывая многочисленность гарнизона, в город войдут два, а третий останется в резерве и на всякий случай перекроет дорогу. Окончательно решишь сам. Полки отберём из тех, которые уже стояли в Валенте. Удачи вам! Ланс, распорядись насчёт людей.

Меняя лошадей, Альбер весь день мчался к Валенте. Лишь один раз он ненадолго остановился в небольшой деревне поесть и с час подремать. Ночью пришлось устроиться на ночлег. Его путь пролегал по редколесью и обширным, поросшим кустами вырубкам. Попадались и луга. Когда-то здесь жило много людей, но после мора остались лишь считанные деревни.

К обеду второго дня он прибыл в свой лагерь, который был скрыт от города небольшой возвышенностью и берёзовой рощей.

– К штурму всё готово, люди отдыхают, – доложил шевалье Ликард, которого Парман оставил вместо себя. – Когда начнём, барон?

– Сюда скачут три полка. Если успеют добраться до ночи, ночью и начнём, – ответил Парман. – Сейчас рано, а свечи через три надо послать ребят лер на пять в сторону Зельска. Пусть разойдутся пошире и перехватывают полки, а то как бы они сдуру не вышли на город. Перепугают сотхемцев – и прощай штурм. Я пока отдохну. Если случится что-нибудь важное, поднимите.

Альбер успел проспать часа три, прежде чем его разбудили громкие звуки голосов и конское ржание. Поморщившись, он поднялся со сложенного вдвое плаща, на котором лежал, и отправился искать офицеров. Долго заниматься поисками не пришлось, потому что его бойцы привели трёх полковников в свой лагерь.

– Приветствую, господа! – поздоровался Перман. – Разве вас не предупреждали о мерах безопасности? До города только две леры, а ваши люди не сдерживаются. Если нас обнаружат по вашей вине, штурмовать город будете сами. Сядете на лошадей, и вперёд! Немедленно наведите порядок и устанавливайте временный лагерь. Закончите, и всем отдыхать. Вы долго были в пути, а лежать этой ночью будут только раненые и убитые. Остальные до утра будут бегать, как тараканы! Как только стемнеет, оставите небольшое число людей в лагере с лошадьми, а остальные пусть выйдут к берёзовой роще и затаятся. Там будут мои люди, которые знают, что делать. Пока мы не открыли для вас ворота, их приказы должны немедленно выполняться. Что делать дальше, вы сейчас обговорите между собой. В Валенте вы были и город должны знать.

– А как же патрулирование дороги? – спросил один из полковников.

– Незачем её патрулировать, – ответил Парман. – Мои люди проехали по ней и никого не увидели, а по ночам по тракту бродят только бездомные собаки. Но, если хотите, поставите у городских ворот своих наблюдателей, это не помешает. Они ничего не увидят, но услышат шум.

Операция по захвату Валенты прошла чётко по плану. Никто не напортачил, несмотря на то что опыт ограничивался несколькими тренировками. Небо опять затянули тучи, которые полностью скрыли тонкий серп Луны. До приёма горькой дряни можно было лишь видеть контуры предметов в двух-трёх шагах от себя. Через свечу после этого было уже прилично видно, что позволило бесшумно подобраться к обращённым в сторону Рошти воротам и приставить десяток лестниц к разным участкам стены. Часовых не резали, а сняли выстрелами из арбалетов. Их сменщики были в башне и не слышали шума упавших тел. Для верности в каждого часового стреляли двое, и все выстрелы были сделаны одновременно по команде. Потом на оба захваченных участка стены взобрались остальные и, разделившись, бросились уничтожать караулы в двух башнях и охрану ворот. С башнями всё прошло без сложностей. Надев очки, охрану быстро перебили стрельбой из луков, а закрытые двери заглушили крики избиваемых караульных. У охраны ворот тускло горели два масляных светильника, которые немного рассеивали мрак и позволяли не разбить себе лоб о стену. Попробовали воспользоваться очками, но для них было слишком темно. Щуря глаза от яркого света светильников, шестеро бойцов не торопясь спустились с лестницы и в упор расстреляли охранников, которые так и не поняли, что это враги. Погасив светильники, быстро подняли решётку и вынули засов на воротах, после чего один из бойцов побежал давать команду полкам к атаке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы